Читаем Звездная дверь (СИ) полностью

С этими словами я снова прямо посмотрела на мужчину, успев заметить, как он слегка сглотнул.

— Календарь? Ну что ж, Эндрю любил контролировать все свои встречи, а уж его навыкам планирования я всегда мог позавидовать, — вот теперь в голосе прорезалась нотка лёгкой фальши — наигранная бодрость, чуть-чуть излишняя громкость.

Я мысленно самодовольно усмехнулась, внешне сохраняя полную невозмутимость.

— Что ж, в таком случае, мистер Фергюс, я надеюсь, вы не откажете мне в любезности и скажете — как прошла ваша прошедшая пятница? — постаравшись придать голосу максимум невинности спросила я.

— Боюсь, всё-таки вынужден в этом отказать, — Тайлер с грустной улыбкой развёл руками, вновь вернув себе самообладание. — Всё та же профессиональная этика, чтоб её. Но мне не хотелось бы, чтобы вы шли по ложному следу, мисс Вудворт, так что могу с чистой совестью заверить вас — алиби у меня есть.

Сдержанно улыбнувшись в ответ, я мягко кивнула:

— Что ж, понимаю. И вы простите меня — привычка задавать такие вопросы останется со мной, кажется, навсегда.

— Пустяки! — Фергюс рассмеялся, судя по всему, даже несколько расслабившись. — Честно говоря, я несколько сожалею, что вы не остались работать в полиции. Им явно пригодились бы такие детективы как вы, с соответствующими полномочиями.

Улыбку слегка заело на моём лице, поскольку мужчина — сознательно или нет, не так уж и важно, — проехался по весьма болезненному для меня моменту.

«Ты так уверен?» — я прищурилась с лёгким вызовом, после чего максимально нейтральным тоном спросила:

— Как вы полагаете, мистер Фергюс, может ли исчезновение мистер Сонга быть связано с делами мафии?

Вот так, прямо и в лоб. Грубо и требовательно, уже без ужимок и расшаркиваний.

Адвокат нахмурился — судя по всему, ему явно не понравилась смена тона, не говоря уже о направленности беседы. Но в момент, когда он уже открыл было рот, чтобы ответить, у меня за спиной в дверь коротко постучались, и, не дожидаясь разрешения — открыли её:

— Мистер Фергюс, вы просили предупредить вас о назначенной встрече за пять минут, — раздался голос секретаря, и дверь тут же вновь закрылась.

На лице Фергюса отразилась причудливая гамма эмоций — смесь искреннего облегчения и нарочитой досады. Вроде бы хмурился, а вроде как и улыбался… Удивительная мимика всё же у этого человека!

— Какая жалость, мисс Вудворт. Я бы с радостью ещё поговорил с вами, но сами понимаете… клиенты ждать не станут. Да и, если честно, ответ на ваш вопрос всё равно был бы отрицательным — как уже говорилось, я ничего не знаю ни о чём подобном, так что и связывать его пропажу с мафией мне точно не пришло бы в голову.

«Как вовремя, чтоб тебя!» — покосившись на часы я убедилась, что пресловутый час ещё не прошёл, так что, видимо, «рыбоглазый» банально подслушивал и решил прийти на выручку своему начальству. Похвальная преданность, конечно…

— В таком случае — искренне благодарю вас за уделённое мне время, мистер Фергюс, — я встала с кресла, переложив пепельницу обратно на стол и протягивая ладонь мужчине для прощания. — Вы мне очень помогли.

— Надеюсь на это, детектив, — Фергюс уважительно сжал мои пальцы, задержав их, быть может, чуть дольше положенного, и, поколебавшись, добавил: — Прошу вас, найдите Эндрю. Это очень важно для Эбигейл.

Я слегка озадачилась — как просьбой, так и формулировкой, но поспешила кивнуть, машинально отметив, что ладонь у мужчины всё-таки несколько вспотела:

— Разумеется, мистер Фергюс. Приложу все усилия.

Глава 5

Проклятая непогода послужила причиной тому, что до участка я добиралась чёртовых полтора часа — хляби небесные разверзлись и ливень стоял плотной стеклянной стеной, продираться сквозь которую было тем ещё удовольствием. Грохот стоял такой, что даже включенное радио не спасало — я просто не слышала ничего, кроме шума дождя, барабанящего по стеклу и крыше. Но за «булькающим» презентом Роджерсу я всё-таки заскочила, прихватив в ликёрном магазине бутылку его любимого «Харпера», бумажный пакет с которым я оставила в бардачке.

Часовая стрелка залипла где-то между двенадцатью и часом, когда я остановила свой «додж» в квартале от местного управления полиции — рядом с небольшой забегаловкой «У Бриггса».

Казалось бы, я проработала в участке сильно меньше, чем частным детективом, однако каким-то образом умудрилась приехать и припарковаться ровно в том месте, где четыре года назад я спокойно обедала как раз в пересменку.

Осознав это слишком поздно, когда я уже заглушила двигатель, я кривовато усмехнулась собственному отражению в зеркале заднего вида.

«Горбатого могила исправит», — я подмигнула себе, и, подхватив с пассажирского сидения шляпу, поглубже натянула её на макушку и выскочила на улицу под усиливающийся дождь.

«У Бриггса» сейчас было пустовато. По моим прикидкам примерно через сорок пять минут тут начнётся столпотворение, и вот до этого момента нужно было успеть что-то зажевать и сбежать, чтобы не пересекаться со своими бывшими коллегами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже