Читаем Звездная любовь (СИ) полностью

– Ого, какая щедрость, – рассмеялась я.

– Не своей. – Технарь кивнул в сторону дока. – Его. Это он же у нас умник, занимающийся анализом всего и вся. Вот пусть и расплачивается за то, что не заметил разведчик, мать его!

– Не кипятись, – устало произнес Алекс. – Кира, молодец, что нашла это. Жаль, что мы не обладали этими данными до высадки на Шедар. Однако я видел деревню и местных. Они не могут обладать технологиями для выхода в космос. Рельеф планеты чист, мы запустили дроны и не обнаружили ни единого крупного города. Что уж говорить о космодроме!

– У них каменные кинжалы, – подметил Клайд. – Возможно, разведчик принадлежит не Шедару.

Это предложение вызвало гвалт. Дженкинс с пеной у рта доказывал, что нужно все перепроверить. Клайд говорил, что хватает и имеющихся данных, со временем мы их подтвердим. Алекс молча слушал их доводы. Я не решалась даже пискнуть, понимая, что никак к экипажу не отношусь, поэтому лучше помалкивать, пока не выгнали с собрания.

В моей руке было крыло той самой странной бабочки, питающейся инеа. Я осторожно провела пальцам по прожилкам, помня, что от этого могут осыпаться мельчайшие чешуйки. Однако крыло было плотным и гнулось. Удивившись, я поднесла трофей Мейра к лицу.

Бабочка состояла из тонкого пластика. Он легко сворачивался и возвращал себе форму, не ломался.

– Кла-а-айд, – протянула я.

– Кира, не сейчас. И вы хоть понимаете, сколько времени уйдет на…

– Клайд.

– Что? – рявкнул док.

Я продемонстрировала ему фокус с крылом, свернув его и развернув. Лицо ученого вытянулось. Он отобрал у меня игрушку и принялся изучать прямо здесь, тыкая в пластик реагентами и едва ли не пробуя его на вкус.

– Это часть механизма, – угрюмо констатировал док. – Мы имеем дело с чем-то куда сложнее Каменного века. Алекс, думаю, местные сами не знают, что было на Шедаре до них. Абориген считал бабочку насекомым, прихлопнул, заявив об опасности. Но он и наш шаттл считает камнем. Думаю, мы имеем дело с древними технологиями, остатками чужой цивилизации.

Если капитан и удивился, то виду не подал. Дженкинс разразился еще одним потоком витиеватой брани, попутно корректируя настройки дронов-разведчиков. Я сложила руки на колени и постаралась вести себя еще тише. Мне было интересно, какое решение предпримет команда Ариадны.

Алекс активировал сенсор и записал короткий лог, который должен был дойти до космопортов. В нем кратко описывались наши находки и подчеркивалось, что необходимо изучить астероид и свойства газа в атмосфере, который не пускал корабли на автопилоте.

– Пока наблюдаем, – сухо произнес Алекс. – Кира, не выходи из лагеря. Еще раз, Мейр преподнес крыло тебе в дар?

Я утвердительно кивнула.

– Я, конечно, не специалист, – с нескрываемым сарказмом прокомментировал Дженкинс, – но у местных принято что-то давать, чтобы потом забрать другое. Я бы задумался, женщина, что абориген попросит взамен крылышка.

Это рассердило Алекс до зубовного скрежета. Капитан с трудом проглотил вертящиеся на языке ругательства и протянул мне простенький шоколадный батончик. Я понятливо кивнула. Как только Мейр вернется, вручу ему этот дар. Не хватало еще, чтобы проценты накапали.

Глава 31

Жизнь в лагере оказалась куда сложнее, чем я думала. Дженкинс завершил установку нескольких дроидов для контроля территории, но они все равно работали с помехами. Один реагировал на движение, еще два обладали огромным количеством патронов и могли оборонять лагерь до двенадцати часов. Этих мер безопасности мужчинам оказалось мало. Они продолжали нести вахту.

Как минимум один член экипажа бодрствовал ночью, чтобы следить за дроидами и контролировать, чтобы те не уничтожили местных. Визит в деревню Алекс откладывал. Мейр долго не появлялся, а экипаж Ариадны опасался идти на чужую территорию. Я вела заметки, не забывая надоедать доку, с которым у нас складывались странные дружеские отношения, которые Дженкинс путал с враждой.

– Эй, шпала, – ласково позвала я Клайда, залетая в палатку. – Как там твоя чумка?

– Поразительно, но я ничего не нахожу в воде, – пробормотал док, рассматривая стеклышко с образцом в микроскопе. – Ни анализатор, ни старые методы исследования не дали результатов.

– А что в воде есть?

– Установки фильтрации, – с долей восхищения произнес Клайд. – Они запрограммированы так, что не попадают в сосуды. Мне удалось их исследовать, поместив анализатор в воду.

– Звучит… – протянула я.

– Поразительно.

Я не разделяла восторг Клайда. Как и Алекс. Капитан дневал и ночевал с отчетами, изредка заглядывая в палатку, где мы все спали. У Алекса появились круги под глазами, он забывал поесть и все чаще хмурился, но новых приказов от космопорта не поступало. Наша задача – изучить местность и установить маяк, к которому будут прибывать следующие экспедиции.

– Как думаешь, местные притворяются? – спросила я, ковыряясь в тарелке с гречкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги