– Знаю, что ты не стала бы меня слушать, – хрипло произнес он. – Знаю, что мне бы ты не поверила. Сотня человек должна подтвердить, чтобы ты убедилась. Но я бы сказал, что на видео я и моя жена, а влюбленная в меня фанатка, которая это все слила, пойдет под суд. Как и все, кто тебя оскорблял в комментариях. Я бы сказал, что Кира Найт моя возлюбленная, единственная и неповторимая, самая умная журналистка во всей вселенной. А потом перекинул бы тебя через плечо и потащил бы в бюро, чтобы задним числом заключить брак…
Видя мое замешательство, Алекс улыбнулся. В коротком порыве он притянул меня к себе и поцеловал, жарко, как умеет, но тут же отпрянул. Алекс отлично меня знал. И понимал, что за самоуправство ему прилетит пощечина.
– Поговорим, когда ты вернешься, птичка, – сказал он, откидывая полог. – Хотел бы остаться с тобой в палатке, но Мейр ждет. Мне не хотелось бы разочаровывать нашего нового друга.
– Алекс! – возмущенно воскликнула я, выбегая за капитаном на улицу.
Мой мозг так и не определился, что бесило больше: что Алекс меня поцеловал или что на этом остановился? Однако возможности разобраться с бывшим не было. На улице меня ждал Мейр с парочкой других охотников из своего племени.
Он церемонно поклонился. Другие тоже опустили головы. Лунноглазые словно чего-то ждали.
– Позволишь ли пригласить тебя в деревню, Кира? – спокойно спросил Мейр, не выпрямляясь.
– Да, – согласилась я и добавила: – Отведешь меня туда?
Мейр поднялся. Охотники удовлетворенно переглянулись, будто благодаря моей просьбе мы соблюли ритуал. Мейр подал мне руку и повел через весь лагерь, а эта парочка шла позади на некотором отдалении. Я заметила вышедшего из палатки Клайда и кивнула ему. Сама не знаю, зачем: то ли поприветствовать, то поблагодарить за раскрытие правды, то ли намекая на наш план.
Мы с шедарцами вышли в лес и начали подъем в горку. Мне предстояло собрать информацию о местных, чтобы в дальнейшем помочь Алексу и остальным. Какие тайны скрывало племя Мейра?
Глава 36
Деревня выглядела странно. Я не видела ни привычных домиков, ни кострищ или даже тропинок. Мы просто вышли на лесную поляну, где даже трава не примята чужими ногами. Я заподозрила, что Мейр меня завел куда-то не туда, и покрепче сжала нож, который дал мне Алекс. К счастью, в сложенном виде оружие походило на странную ручку, поэтому его у меня не отбирали.
– Где мы? – спросила я, пряча тревогу за вымученной улыбкой.
– Деревня моего племени, – ответил Мейр.
– Не вижу. Где все?
– Прямо под тобой.
Лунноглазый кивнул на куст слева от меня. Я присмотрелась и различила небольшую металлическую ручку, торчащую из земли. Это было странно. Аборигены не обладали таким уровнем металлообработки.
Я наклонилась и нерешительно отвела ветки в сторону. Да, так и было. Куст рос поверх крышки металлического люка со странными символами, которые наполовину скрывала грязь и трава.
– Под землей? – удивилась я.
Алекс говорил про деревню, но он никогда не упоминал, что она находится под землей. Не думаю, что капитан стал бы скрывать такую важную деталь.
– Необычно, – сдержанно прокомментировала я. – Мейр, а кто-то еще здесь был?
– Ты про Алекса?
Зеркальные глаза смотрели на меня. Этот ничего не выражающий взгляд нервировал еще больше. У Мейра не было зрачков, поэтому я не могла распознать, нервничал ли он. Туземец вытащил из-за пояса нож и поддел крышку. Люк открылся. Петли даже не заскрипели, хотя вряд ли у аборигенов была возможность смазывать их маслом или даже понимание, зачем это делать и как работает механизм.
– Твой народ ни разу здесь не бывал, – спокойно ответил Мейр. – Это священная земля. Мы пустили Алекса в деревню. В ту ее часть, где он мог побывать.
– Мне не стоит туда идти, – запоздало поняла я. – Все же это священные земли, в которых не место чужакам…
На деле же я боялась другого, и уважение к другой культуре тут не при чем. Алекс знал о деревне и думал, что меня поведут через нее. На деле я даже не увидела домов и поселения. Куда Мейр меня привел – неизвестно.
– Кира, – тихо позвал меня Мейр, – ты боишься?
– Нет, – бодро соврала я. – Идем.
– Мы же друзья, Кира, – с легкой обидой в голосе произнес Мейр. – Я отдал тебе добытое на охоте. Я накормил тебя. Я привожу тебя в свой дом. Никто из моего племени не причинит тебе вреда. Я просто хочу показать тебе Шедар таким, каким его не видел еще ни один чужак.
Из-за переживаний я даже не обратила внимания на его слова о других пришельцах или цепочку "добыл, покормил, домой проводил". Мейр указал на вход в пещеру с вытесанными в земле ступенями. Своды были укреплены неизвестным мне материалом и покрыты светящимся лишайником. Клайд убил бы за образец, поэтому я остановилась и с молчаливого одобрения Мейра соскребла небольшой кусочек в припасенную в кармане пробирку.
Мы пошли дальше. Я просто двигалась вперед по туннелю, Мейр – за мной. Те два охотника, что следили за нами, остались на поверхности. В голову лезли кадры из ужастиков с кровавыми жертвоприношениями. Я сто раз пожалела, что согласилась идти с лунноглазым и вообще стала журналисткой.