Читаем Звездная магия (СИ) полностью

— Вполне… — рассеянно отозвался Киркс. Сейчас все его мысли занимал бортовой компьютер, не видевший нормальной профилактики уже доброе десятилетие. Подписка на антивирус истекла примерно тогда же, и оставалось лишь надеяться, что конструкторы сработали на совесть, предусмотрев невиданную лень и дикое безденежье будущих пользователей.

Чародей, глубоко вздохнув, отстегнул ремень безопасности.

— Куда? — рявкнул капитан. — По переборке размажет!

— Я намерен привести это в человеческий вид, — отчеканил колдун, поднимаясь с решетчатого сиденья. — Это мне вполне по силам. Это займет всего мину…

Продолжить он не успел — Киркс щелкнул чем-то на панели, и на пассажиров навалилась многотонная перегрузка.

— На ор…биту… — прохрипел капитан. — Ускорение шесть!

— Вас понял, — отозвался кибер-штурман, пересаживаясь в капитанское кресло. — Выполняю. Вы уверены?

— Да!!! — попытался яростно заорать капитан, но издал лишь возмущенное пыхтение. — Голову отключу, железная башка…

— Принято, — тяжесть, навалившаяся на пассажиров, несколько спала, но все равно оставалась достаточной, чтобы никто и не подумал двигаться. Впрочем, говорить стало проще.

— Это крайне нелюбезно с твоей стороны, — голос некроманта можно было класть в коктейли вместо льда. — Я думал, мы обо всем договорились.

— Мы не договаривались, чтобы ты переделывал мою пташку прямо в космосе! — прохрипел Киркс. Он уже жалел, что согласился поработать извозчиком у этой странной парочки. — Если ты продырявишь борт, мы за минуту превратимся в мороженое мясо!

— Да?

— Да! — капитан постарался почетче вспомнить тот день, когда механика Биггса засосало в неисправный шлюз. — Ты же можешь читать мысли, так? Вот, ознакомься.

— Действительно, неприятная смерть, — чародей минуту помолчал. — Так отчего он умер, говоришь?

— Задохнулся. А потом уже обледенел. В общем, перед кремацией его пришлось разморозить.

— Ладно, убедил. Но уговор — в первом же порту меняем этот насест на что-нибудь человеческое!

* * *

Небо в этом мире оказалось цвета старой меди — грязно-рыжее с прозеленью.

— Где это мы? — поинтересовался гном.

— Абрадокс. Тут можно перехватить выгодный груз, — пояснил капитан.

— Сперва — мое кресло, — отрезал некромант. После двух суток перелета все тело ломило, и хотелось только одного — вытянуться во весь рост. — Иначе я что-нибудь… сделаю.

— Не надо, — Киркс сглотнул. — Пошли на разборку!

— Разборку?

* * *

Разборкой оказалась колоссальная свалка отживших свое кораблей, до половины засыпанных разнообразным металлических хламом.

— Сокровищница! — глаза гнома сияли. — Сколько железа…

— В основном хлам, — Киркс пренебрежительно пнул носком ботинка ближайшую кучу чего-то блестящего, и та со звоном рассыпалась. — Хотя попадается и кое-что стоящее.

— Например, это? — Гарин протянул капитану ладонь, на которой переливался огоньками крошечный чип.

Киркс присвистнул — гном нашел стабилизатор бортового питания, вещицу не столько редкую, сколько ненадежную, и потому всегда ценную.

— Где нашел?

— В куче, которую ты развалил. На вид ценная.

Капитан воровато оглянулся.

— Есть такое. Карманы глубокие?

Гном, нацепив загадочную улыбочку, пожал плечами.

— Для ценных вещей всегда местечко найдется.

— Тогда не зевай. Что найдем — все наше.

* * *

Под конец экскурсии по разборке багаж путешественников обогатился средней паршивости пилотским креслом, почти новым набором гаечных ключей и доброй сотней мелких, но полезных штучек, обошедшихся Кирксу в целое состояние. Точнее, обошедшихся бы — если бы контролер на выходе их заметил.

— Понятия не имею, для чего все эти штучки, если честно, — гном недоуменно перебирал чипы, контроллеры и блоки памяти, которыми был завален весь стол.

— Сплошь полезные вещи, — капитан с трепетом коснулся деталей, которые следовало бы заменить еще лет двадцать назад. — Сам не понимаю, как это корыто еще летает.

— А говорил — лучший в мире корабль! — язвительно отозвался некромант.

— Так мы ж теперь — одна команда, — пожал плечами Киркс. — Что зря приукрашивать?

— Вы ограбили банк? — в металлическом голосе штурман-кибера явственно сквозило удивление.

— Нет, всего лишь сходили на разборку.

Кибер, издав металлический смешок, схватил со стола крайний чип и вставил его в тестер на груди. Тот, погудев, моргнул зеленым.

— Годен, — заключил кибер и ухватил следующий.

Спустя полчаса все детали были проверены, и лишь три из них оказались дефектными.

— Я не верю, что вы были на разборке. Слишком низкая вероятность одновременного нахождения столь большого количества исправных элементов.

Киркс молча протянул штурману чек.

— Здесь только кресло и набор гаечных ключей.

— Ну, так получилось, — гном безуспешно попытался покраснеть. Он понимал: наверно, ему должно было быть стыдно, но он не видел ничего дурного, чтобы спасти вполне рабочие детальки от бесславной гибели. — Вижу — хорошая вещь зазря пропадает. А потом…

— Бывает, — кибер хихикнул снова. — Если вы хотите ремонта, мне понадобится помощник.

* * *

Кресло пришлось аккурат впору — вдобавок, Кирксу удалось починить режим массажа, отчего чародей несколько размяк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика