— Я думал, нас посадят в тюрьму, — гном говорил уже существенно свободнее: странный состав медленно, но верно разъедал волосы, и борода гнома почти полностью рассыпалась в рыжий порошок. Чтоб обрести свободу, оставалось только выскользнуть из схваченной раствором одежды. Впрочем, Гарин не спешил — вполне возможно, что на кристалл навесили сигнализацию как раз того типа, что застала путешественников врасплох, а встречать тюремщиков в одни трусах казалось гному… неправильным.
— А чем тебе это не тюрьма? — мрачно поинтересовался чародей, снова попытавшись освободить руки — как и прежде, безуспешно. — По-моему, понадежнее прочих будет.
— Да, пожалуй, — Гарин с сожалением покосился на штурмана — тому сразу же по прибытии в «обитель богини» выдернули аккумулятор, превратив дроида в кусок мертвой электроники. — Я, конечно, могу выбраться…
— Только не видишь в этом особого смысла, — некромант смерил взглядом расстояние от медленно дрейфующего кристалла до ближайшей переборки и горестно вздохнул.
— Ага, — гном, шипя от боли, поерзал еще немного — волосы, как назло, вырывались поодиночке, продлевая пытку до бесконечности. — Ну, выберусь я. Ну, включится сигнализация. И окажусь я уже в настоящей камере… в трусах.
— И бритый, — хохотнул колдун.
— Не смешно, — Гарин насупился. Как и все гномы, он скорее пережил бы появление лысины, чем отсутствие бороды.
— Пожалуй, да, — согласился некромант. — А если сигнализации нет?
— Должна быть, — убежденно отозвался гном. — Вот скажи — ты бы не поставил сторожок на пленников?
— Несомненно, — согласился чародей. — Я бы — поставил. Только тут есть одно «но».
— Какое?
— Нас пленила сама богиня. Проверять ее работу — неуважение и, как это тут называется, лейнохульство. А, значит, сигнализации нет.
— Значит, есть чары.
— Их тоже нет, — колдун вздохнул. — Наш железный друг оказался абсолютно прав. В местной религии нет ни единой крупицы магии — лишь весьма искусная техника. А это значит — мы пока не можем попасть домой.
Открыв глаза, капитан на миг потерял дар речи — вместо снежно-белого потолка ходовой рубки над ним колыхалась ржавая сеть, за которой подслеповато моргала крохотная лампочка.
— Где я? — этот вопрос, увы, остался без ответа. — И что вообще…
Неловко повернувшись, Киркс свалился с узкой койки. Точнее, это была даже не койка — а сваренные вместе контейнеры «МК-3В» с полустертой эмблемой «Трансгала» — крупнейшего грузоперевозчика в Галактике. Добрый десяток оплавленных дыр на боках ящиков красноречиво утверждал — прежние хозяева расстались с товарами далеко не добровольно.
— Пираты, — горестно вздохнул капитан. Он уже успел разглядеть интерьер отсека, в котором его заперли — длинные ряды клетей с нечитаемыми табличками — явно трофей с какого-то судна-зоопарка. — Вот влип, а?
Входной люк, натужно загудев, отъехал в сторону, показав капитану невероятно загаженный коридор. Впрочем, это ни чуточки не беспокоило аборигенов.
— Как головка? — ласковый тон никак не вязался с внешностью пирата — тот выглядел как результат работы фоторобота в режиме «самая жуткая харя всех времен и народов». - не болит?
— Нет, все нормально, спасибо, — Киркс на всякий случай отсел в самый дальний угол клетки. — А что, собственно, происходит?
Пират поморщился.
— Я бы хотел, — чувствовалось, что вежливые слова ему даются с огромным трудом. — Хотел, чтобы вы прошли со мной.
— Зачем?
— Вылезай, скотина! — абориген, не утруждая себя отпиранием замка, вырвал решетчатую дверь клети и отшвырнул ее в сторону. — Пойдешь успокаивать своих тварей!
— Или что? — Киркс изо всех сил пытался сохранить хотя бы внешнее спокойствие.
Вместо ответа его схватили за ворот форменной куртки, слегка придушили и выволокли наружу.
— «Или» — не будет, — почти ласково пояснил пират.
На летной палубе линейного корабля «Акаста», куда захватчики заволокли корвет, творился ад. Пираты с отчаянием обреченных штурмовали трюм номер два, откуда доносилось довольное рычание, но все их попытки не давали ровным счетом ничего.
Драгоценный груз, просто наваленный в трюме, и полные топлива цистерны резко ограничили номенклатуру вооружения, доступного атакующим — никто не хотел проверять, сумеет ли система безопасности престарелого линкора справиться с пожаром, и уж тем более никто не хотел выковыривать расплавленную добычу из переборок.
Зомби с полным равнодушием отнеслись к газовым гранатам — но шустро сожрали первую абордажную партию, которая сунулась внутрь. Второй партии, вооруженной парализаторами, повезло больше — сытые твари лишь подрали пиратам скафандры, и троих, которые успели выбраться наружу, удалось откачать. Сейчас готовили третью атаку, но, судя по бледно-зеленым лицам абордажников, участники заранее сомневались в успехе.
— Привел, — громила аккуратно поставил полузадушенного Киркса перед командиром абордажников — изящным мужчиной с щегольскими усиками. Тот щелчком сбил невидимую пылинку с рукава белоснежного скафандра и повернулся к капитану.
— Добрый день, многоуважаемый.
— Салют, — прохрипел капитан, потирая помятое горло.