Читаем Звездная охота полностью

Секретарь побледнел. Капту извергла из себя очередное ругательство. Мать зашипела:

— Ты в своем уме?! Наложница не может стать первой самкой гнезда!

— Наложница? — Сложил руки на груди и приподнял бровь. — Разве ты слышала, чтобы она просилась в гарем? Или я ее принимал в свой дом?

— Не разыгрывай спектакль Бадран! Все Кланы видели, как Сарх подарил тебе наложницу!

Смотритель выпрямился. Он так делал всегда, когда волновался.

— Наложницу? Чем вы смотрели, Бияра? Сарх подарил мне медицинскую капсулу. Арахниды не принимают в дар разумных. Или ты считаешь, что я нарушил наши законы?

— Она жила в гареме!

— Она жила в моих комнатах. Они не относятся ни к гарему, ни к наложницам. Кажется, именно там ты напала на мою невесту? А, Капту?

— Мои братья….

— Твои братья скоро за тобой приедут. — Успокоил «невесту». — А твоя мать выплатит компенсацию, за нападение на наследницу Черного Клана!

— Бадран! — Бияра повысила голос. — У тебя есть последний шанс все исправить!

Пока арахнида рассыпалась в угрозах, моя девочка, пряча за пазухой япи, вышла в сад. Стоило ей выйти на улицу, пауки спрятались. Чтобы не напугать Дарину и ее питомца. А я открыл контакт Ярда. Друг ответил почти сразу.

— Не говори, что уже соскучился! Так быстро? Или тебя снова нужно спасти от песчаной прилипалы? Ты только скажи!

— Любые наложницы взамен на услугу.

— И даже лирийку отдашь?

— За нее еще и приплачу.

— Фу, Бадран! Как тебе не стыдно? Чего надо?

— Перевезти ее на какой-нибудь спутник Рартора. — Отправил другу изображение Дарины и ее координаты. — У нее япи детеныш. Пауков и арахнидов в обороте быть рядом не должно. — Ярд скептически хмыкнул. — И накормить.

— Отправлю за наложницей Мафу.

— После того, как Дарина будет в безопасности.

— Дарина, значит.

— И про меня ни слова.

Глава 17

Дарина

Балалайка утверждал, что туннели под потолком, служили чем-то вроде вентиляционных шахт. Я не знала, как выглядят эти шахты. И может ли в них пролезть человек. Но подозревала, что Балалайка просто врет. И шахты, были не шахтами. А переходами для пауков. Я ползла и молилась, чтобы никого не встретить. Япи вцепился мне в волосы и что-то пищал. Или маршрут подсказывал. Разбираться с малышом решила потом. В более спокойной обстановке. Полностью сосредоточилась на перемещении.

«Направо» — командовал мой виртуальный помощник. — «Выход через два поворота»

«И куда мы выйдем?»

«Хранилище»

«Какое хранилище?»

«Гарема»

«И зачем нам в хранилище?»

«Деньги!»

В отличие от меня, Балалайка умел думать. У меня это получалось плохо. У меня даже мысли не возникло о том, что нужно хоть как-то позаботиться о деньгах. И вообще, о хоть каких-нибудь материальных благах. Стыдно сказать, но почти за два дня пребывания в гареме, я даже в окно не посмотрела ни разу. Оставалось только догадываться о том, какая там за окном погода.

Минут через пять, ободрав руки и больно ударив коленку, спрыгнула в большой комнате. Она и правда напоминала хранилище. Прежде чем начать двигаться осмотрелась. К счастью ни сигнализации, ни охраны здесь не было. Только полки с ювелирными украшениями. Какие-то меха и карточки, отсортированные по цветам.

«Рары»

«Что такое рары?»

«Деньги. На Земле это называют «нал» или «кэш», если верить твоим воспоминаниям»

«А цвет, это номинал? Как их различать?»

«Черные карты — для прислуги нижней ветви, серые высшей прислуги, красные для управляющих, золотые для наложниц»

А потом я прослушала целую лекцию о том, как этими карточками пользоваться. Кэш оказался не совсем кэшем. Работали карточки также как привычная банковская карта. С той лишь разницей, что квадратики не пополнялись. Работодатель зачислял на них какую-то сумму. И работник пользовался картой, пока не обнулял счет. Как правило, на таких карточках лежал заработок за семь недель. Пластики были не именные. Их ни за кем не закрепляли. И никто не отслеживал. Так говорил Балалайка.

Не успев подумать, взяла несколько серых карточек. На первое время должно было хватить. Впрочем, проверить наличие на них хоть каких-нибудь средств было невозможно. Украшения брать не стала. Побоялась.

Я не была экспертом в ювелирных делах. В прошлой жизни даже в ювелирные магазины не заходила. Но догадаться о стоимости даже самого скромного колечка в этой коллекции было не сложно. Подумала еще с минуту и достала еще одну карточку. На всякий случай. А потом на глаза попалась коробка с монетами.

— Что это? — Спросила уже вслух. Япи, устроившийся на моей макушке, зашевелился.

«Обменные жетоны. Их отдают продавцу за товар или услугу. В гареме ими почти никогда не пользуются. Они хранятся для управляющих. Бытовые расходы»

Бытовые расходы мне тоже предстояли. Нашла что-то похожее на мешочек. И щедрыми горстями отсыпала себе жетонов. В надежде какое-то время продержаться. Пока разберусь, как жить дальше.

«Выводи нас отсюда»

Скомандовала Балалайке и засунула япи под рубашку. Он, конечно, мог за себя постоять в этом царстве пауков. Но не хотелось оставлять после себя жертв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный мир

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы