Читаем Звёздная река (СИ) полностью

—Это я, — отозвался Джим, приподнимая шляпу уже без какой либо иронии, а с очевидным уважением, — к вашим услугам!

—Меня зовут Себастьян. Королева Вероника прислала нас, чтобы мы вас охраняли на обратном пути к острову, — рассказал эльф. — А когда вы воссоединитесь с друзьями, мы отправимся домой сквозь портал дриад.

—Как же быстро вы сюда прибыли! — изумился Джим.

—А мы были поблизости, когда пришли новые инструкции, — объяснил эльф.

—Когда отчаливаем? — спросил Джим.

—Может, через час? — предложил Себастьян. — Мы пополним ваши запасы и принесём побольше оружия...

—Ладно, старина, хе! хе! — Хьюджес похлопал Джима по плечу. — У тебя полно времени, чтобы с нами пообедать! Я угощаю!

Они оставили яхту на попечение эльфов и неторопливо направились из доков к городским зданиям. Гранитные блоки были отполированы и подогнаны друг к другу так искусно, что стены, казалось, не имели швов, и массивные дома выглядели монолитными.

Ближайшая к порту таверна оказалась просторной внутри, с большим залом на первом этаже. Новоприбывшие окунулись в гул множества голосов. Почти все посетители были тоже гномами, но ещё за прочными деревянными столами сидели несколько рыцарей в кольчугах и длинных чёрных плащах.

—Рад вас видеть, мастер Хьюджес! — тучный человек в белой одежде повара улыбнулся и подал знак официантам. Два молодых гнома в аккуратных фартуках поверх тёмных костюмов проворно принесли подносы с кружками, огромными тарелками и серебряными кувшинами. Для новоприбывших немедленно накрыли один из широких столов.

—Принесите ещё пива!! — один из рыцарей, субъект с холёным узким лицом и маленькими чванливыми глазками, заорал и надменно поджал губы.

—Пожалуйста, не шумите, — вежливо попросил повар, — через минутку вас обслужат...

—Заткнись и неси пиво!! — привередливо завизжал рыцарь.

Повар внезапно превратился из добродушного толстяка в решительного и сильного вышибалу. Он ловко схватил грубияна за ворот плаща, стянул нарушителя спокойствия со стула, поставив его на ноги, а затем пихнул его в направлении выхода. Рыцарь кувырком перелетел через весь зал, позвякивая кольчугой, и грохнулся на пол у самой двери.

Его приятели, сжавшись от страха, бочком выскользнули из-за стола и засеменили прочь, опасливо косясь на повара. Они подхватили товарища под руки и подняли с пола.

—Вы будете наказаны! — захныкал рыцарь, когда приятели потащили его прочь из таверны. — Тролли уничтожат вас нашими машинами!

—Тихо! Это же секрет! — его товарищи испугались ещё больше, глазки забегали, а физиономии побледнели окончательно.

Гномы захихикали, и обед продолжился. Блюда с мясным филе, приправленные тушёными овощами и перцем, пиво в кружках и красное вино в кувшинах, пир горой.

—Хм, они сотрудничают с троллями! — пробормотал Джим, не разделяя всеобщего веселья. — Это похоже на серьёзный заговор!

—Расслабься! — Хьюджес излучал жизнеутверждающий оптимизм. — Во все времена находилось достаточно негодяев с гнусными намерениями, но нельзя позволять им портить нашу жизнь!

—Но я вcё же рекомендую тебе на некоторое время воздержаться от новых экспедиций к шахтам, — Джим попытался сосредоточиться на своей тарелке.

—Что ж, тебе ситуация знакома лучше, чем мне, — Хьюджес проницательно взглянул на капитана. — Думаешь, беспорядки затянутся надолго?

—Надеюсь, через пару дней я и мои друзья заставим незваных гостей покинуть побережье.

Вскоре далёкий, но отчётливый бой курантов на башне с часами разнёсся по всему городу. Джим поднялся, церемонно раскланялся с гномами, помахал им на прощанье рукой и вышел на улицу.

По пути он заглянул в ювелирную лавку. Два человека в дорогих чёрных камзолах восхищённо разглядывали витрины со сверкавшими платиновыми ожерельями и золотыми кольцами на тёмно-синих бархатных подушечках.

—Не поменяете ли вот это на наличные? — Джим положил изумруд на прилавок.

—О! — ювелир, импозантный гном с бородой, одетый в тёмно-зелёный костюм, рассмотрел драгоценный камень сквозь лупу, кивнул и выложил несколько золотых монет. — Прекрасно! Очень чистый! А ещё есть?

—Я их продам позже. А прямо сейчас вы можете обратиться к мастеру Хьюджесу.

—Он, наконец, вернулся? Великолепно! — радостно воскликнул золотых дел мастер. — Что же могло задержать его?

—Орда троллей и некоторых жадных троллеподобных людишек, — объяснил Джим поражённому ювелиру. Два других посетителя магазина слушали с открытыми ртами. — В ближайшие дни морские вояжи будут небезопасными.

—Мы должны отложить наше вечернее отплытие! — сказал один посетитель другому.

После этого Джим вышел из лавки и направился в порт. Рабочие продолжали суетиться, загружать или разгружать корабли, таскать свёртки и ящики, проводить ремонт. Несмотря на столпотворение, гном заметил тех самых трёх рыцарей из таверны, стоявших на набережной и разглядывавших корабли в лагуне. Он украдкой приблизился и спрятался за кучей больших серых мешков, чтобы подслушать разговор.

—Все яхты и все гномы похожи, как две капли воды, — невоспитанный рыцарь проворчал сквозь стиснутые зубы, — и как нам здесь найти того капитана?

Перейти на страницу:

Похожие книги