У полукруглого окошка, проделанного в стеклянной перегородке, отделявшей комнатку кассира от широкого с высоченными потоками белого холла галереи, Дашин парень, Максим, не принимая никаких возражений, оплатил три билета на выставку. Затем они втроём спустились по белой мраморной лестнице в другой длинный и белый холл, расположенный ниже уровня земли. Пройдя по нему, они попали в гардероб, где сдали верхнюю одежду низенькой полной старушке и получили взамен номерки. После гардероба по тому же подземному коридору Юля, Даша и Максим прошли в первый выставочный зал – вымощенное серыми гранитными плитами квадратное помещение площадью метров сорок всё с теми же белыми стенами и очень высокими потолками, с которых свисали белые матовые плафоны светильников. На высоте около двух метров по периметру зала шла галерея-балкон, на тёмно-серых стенах которой были развешаны картины из какой-то экспозиции. Наверх вела лестница с разворотом, начинавшаяся в дальнем конце первого зала. К этой лестнице и направились трое посетителей, так как нужная им выставка находилась в одном из залов на втором этаже. Поднявшись по лестнице и пройдя по галерее, они свернули в освещённый жёлтым светом настенных ламп коридор с коричневыми стенами без окон. Минуту поблуждав по его полутёмным закоулкам, где им то и дело попадались зловещего вида творения какого-то японского скульптора, они наткнулись, наконец, на пожилую смотрительницу, которая указала им верное направление, и они благополучно добрались до искомой экспозиции.
Что сказать о выставке? Пикассо он и есть Пикассо, как, в общем-то, и любой другой художник. Он может нравиться или не нравиться, его творчество можно понимать или не понимать, как, собственно, и искусство в целом – каждому свое. Юле представленные в галерее работы понравились, хоть она и не очень разбиралась в тонкостях этого вида искусства, а, если честно, то вообще не разбиралась. В своих суждениях она могла руководствоваться лишь внутренним чутьём и своим субъективным восприятием, что ничуть не мешало ей восхищаться мастерством художника, пусть она и не могла оценить его в полной мере. Даше же переходила от одной картины к другой, с трудом пытаясь понять, что же такого интересного и восхитительного находят в них люди, называющие эти творения гениальными, и изо всех сил боролась с приступами зевоты. Сонную атмосферу ещё усиливала царившая в галерее тишина, нарушаема лишь звуком шагов и редкими, сказанными почти шёпотом словами посетителей выставки, коих вместе с Дашей, Юлей, Максимом и ещё парой женщин средних лет насчитывалось пять человек.
Максим же в противоположность своей избраннице проявлял к картинам не меньше интереса, чем Юля. По его редким замечаниям, озвученным вполголоса, Юля поняла, что он разбирается в живописи куда лучше, чем она. Это открытие одновременно порадовало её, потому как всегда приятно встретить того, кто разделяет твоё мнение, и вызвало ироничную усмешку, когда она подумала, каково будет Даше дальше общаться с человеком, не просто ценящим искусство, но разбирающимся в нём. Быть может, ей придётся научиться и самой понимать его.
Спустя неполные два часа, когда осмотр картин Пикассо и выставленных на общее обозрение произведений искусства в двух первых залах галереи был завершён, Максим пригласил Дашу и Юлю в недавно открывшееся кафе, расположенное недалеко от картинной галереи. Девушки согласились, и все вместе они отправились на парковку возле здания галереи, где Максим оставил свою машину – серебристый BMW.
За время пути, как и за те часы, что они провели на выставке, Даша сказала Юле не больше двух слов. Всё её внимание было поглощено Максимом, на которого она смотрела почти как новобранец на прославленного генерала, ловя каждое его слово и жест. Юле такое поведение казалось смешным, хотя она вовсе не обижалась на подругу за то, что та уделяет своему парню больше внимания, чем ей. Она никогда прежде не видела, чтобы Даша вела себя так с кем-нибудь, даже с её прошлыми бой-френдами; обычно её манеры были куда более спокойными и нейтральными. Сама Юля, как она считала, ни за что не смогла бы так заворожено внимать словам парня, чуть ли не с замиранием дыхания отвечать на его вопросы, и расплываться в глупой улыбке в ответ на оказанные им знаки внимания. В то же время сам Максим, нужно отдать ему должное, ни по пути в ресторан, ни когда они втроем уселись за накрытый бархатной скатертью круглый стол в затемнённом зале с низко свисавшими с потолков светильниками, ни на минуту не забывал о подруге своей девушки и не давал ей скучать. Легко лавируя между ответами Даше, он расспрашивал Юлю о ней и рассказывал о себе. Он поделился с ней своими впечатлениями от выставки и обрадовался, когда оказалось, что их мнения совпали. Даша же, привыкшая говорить искренне, и в этот раз себе не изменила и, несмотря на своё восхищение Максимом, честно призналась, что не нашла чего-либо примечательного в работах Пикассо. Максим в ответ на это только улыбнулся и сменил тему, спросив у Юли, где она работает.