— А чтобы вы не чувствовали себя отступником и предателем, мы гарантируем в случае вашего подобающего поведения жизнь и безопасность всему гарнизону станции. В случае, если вы откажетесь помочь, то мы применим инфрачастотные психогенные установки и соответствующие психотропные препараты. И очень узнаем все что нам надо без вашего согласия.
Грег окончательно вошел в азарт и блефовал на всю катушку. Он уже и сам был готов поверить, что сейчас находится не в единственной кабинке крохотной шлюпки, а в сверхоснащенном зале боевого управления могучего межпланетного рейдера. Последняя фраза капитана Миллера нанесла на лицо «языка» еще один выразительный мазок и рот его искривился в гримасе:
— Как же вы сумели проникнуть сквозь зону наблюдения? — И уже гораздо более равнодушным тоном уронил: — Что вам от меня надо?
Грег понял, что у «языка» наступил момент истины и деловитым спокойным голосом, словно боясь неожиданно громкой фразой спугнуть того, начал задавать вопросы.
После того как Грег выяснил имя, фамилию, воинский чин и специальность пленного он сделал маленькую паузу и перешел к самому главному:
— Каково основное назначение станции и что происходит в действующих секторах? Численность гарнизона?
Пленный вскинул голову, словно пытался сквозь повязку на глазах разглядеть потолок, и приглушенным голосом заявил:
— Только учтите, я не командир станции и на старший офицер. Я простой техник и многого не знаю.
— Количество человек в гарнизоне? — напомнил Грег.
— Восемь, включая командира.
Капитан и второй пилот удивленно переглянулись. Вообще-то они ожидали встретить на такой громадной станции куда более многочисленную команду. А тут всего восемь человек, один из которых уже захвачен в плен.
— Назначение станции?
— Точно не могу сказать. Ведь станция недостроена. Но, по всем признакам готовых помещений это залы для размещения технологических установок, лабораторий и иных промышленных целей.
Грег имел полное право усомниться в таком слабом уровне осведомленности техника станции о ее назначении, но он не стал пока тратить силы на напоминание говорить только правду и повел беседу дальше.
— Вооружение экипажа?
— Батареи плазменных орудий главного калибра в трех оборудованных секторах…
— Это мы знаем. Сами видели, — оборвал командир «языка». — Я спрашиваю о вооружении экипажа.
— А-а, это… — Пленник на несколько мгновений задумался. — Есть ручные лазеры. Легкие пульсаторы…
— А чем вооружены роботы и скутеры? — Именно этот вопрос беспокоил Грега больше всего.
— На роботах стоят лазеры средней мощности. А на скутерах — турельные плазменные пульсаторы малого калибра.
— Сколько на станции роботов и патрульных скутеров?
— Сейчас посчитаем, — задумчиво произнес техник, — значит во внешних ангарах каждого сектора находиться по шесть автоматов технического обслуживания и по четыре многоцелевых робота в эллингах под поверхностью. Это все умножить на три сектора — получится восемнадцать технических и двенадцать многоцелевых.
— Понятно. А многоцелевой — это считай боевой робот вооруженный лазером. Так? — уточнил Грег.
— Да, — кивнул головой пленник.
— А патрульные скутеры?
— По два на сектор во внешних ангарах вместе с ремонтными роботами.
— Умножить на три — значит шесть? — захотел опередить «языка» капитан Миллер.
— Нет, — покачал головой тот. — Скутерами, в отличие от роботов успели оснастить и два других частично готовых сектора станции. Значит два на пять — десять.
— Замечательно, — констатировал Грег. — А почему станция отбуксирована сюда в самый глухой угол планетной системы и работы на ней приостановлены так поспешно?
— Об этом я ничего не могу сказать, — отрицательно покачал головой пленник. — Это в лучшем случае знает только капитан.
— Ладно, — согласился Грег.
Еще более получаса допрашивал капитан Миллер захваченного неприятельского космонавта, уточняя подробности и детали относительно станции и ее экипажа. Наконец, когда все было достаточно прояснено, Стас сунул под нос «языку» баллончик с усыпляющим составом и тот выключился.
— Ну, что скажешь? — спросил Стас, глядя на безжизненно повисшую голову пленника.
— Что надо спешить, — не сразу ответил Грег, все еще занятый перевариванием полученной информации.
— Это точно, — согласился Стас. — По-моему, уже сейчас по всей оболочке рыщут люди и роботы в поисках этого типа.
— Как раз этим моментом, я думаю, и надо воспользоваться. Пока гарнизон все еще считает это несчастным случаем и не готов к отпору, мы должны нанести неожиданный удар. Я предлагаю поступить следующим образом…
И командир экипажа короткими фразами обрисовал будущую операцию. Стас внес в план командира несколько дополнений и скоро полностью согласился с Грегом. А уже через несколько минут друзья начали готовиться к выходу из шлюпки. Нужно было торопиться, пока противник не почувствовал неладное. Грег помог второму пилоту облачиться в трофейный скафандр и проверить все его системы. На поясе скафандра висел мощный лазерный пистолет и Стас с удовольствием взвесил его в руке. Проверил плотность в энергоразряднике и умиротворенно пробормотал: