Читаем Звездное озеро полностью

Единственным контактом с Авой за все это время стал один телефонный звонок, который прозвучал вскоре после ее отъезда. Но он не хотел слышать ее оправданий, не хотел знать, как и почему она предпочла ему другого мужчину.

Он включил зажигание.

— Я вернусь, — крикнул он Муне, давая задний ход. — Мне надо в последний раз повидаться с этим старым приятелем.

Джаред еле расслышал имя, произнесенное бабушкой и подхваченное ветерком, которое болью отозвалось в сердце.

— Ава Томпсон.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Из окна гостевой спальни скромного домика, который снимала ее сестра, Ава смотрела на свою дочурку Лили трех с половиной лет, весело игравшую на заднем дворе с двумя маленькими девочками из соседнего дома. Малышки возились в песочнице.

Ава почувствовала, как дрогнуло сердце при виде дочери. Лили нравилось играть на свежем воздухе, она любила шумную возню, беготню и подвижные игры с другими детьми. Но Нью-Йорк не подходящее место для девчушки, в чьих жилах течет горячая кровь и которая уже в таком раннем возрасте отличалась завидным упорством и пылкостью. В один прекрасный день эти черты характера заставят ее задуматься, кто ее отец и где он.

Ава боялась этого, но принимала как будущую неизбежность и считала, что дочь заслуживает того, чтобы знать правду.

Устало вздохнув, Ава отвернулась от окна и взяла телефонную книгу. Надо искать другое место, где можно остановиться, такое, чтобы вероятность случайно встретить там Джареда Редвулфа равнялась нулю.

— Привет. Чем занимаешься?

Ава подняла голову и увидела сестру. Под мышкой она держала коробку печенья и по стакану молока в каждой руке. Ава тепло улыбнулась.

Пока они росли, Рита всегда старалась поднять сестре настроение, если что-то приключалось — будь то резкое замечание отца или случай в предпоследнем классе, когда грудастая Тина Уайт сумела перехватить у нее роль в школьной постановке.

Но особенно забавляло и трогало Аву то, что Рита до сих пор считала, будто печенье и молоко лучшее лекарство от всякой хандры.

Рита у нас мечтательница, импульсивная и романтичная натура, подумала с нежностью Ава. А ответственный человек, практичный и осторожный, — это она. Мать была в восторге, что обе ее дочери — цельные натуры.

— Ну, так кому же ты собралась звонить? — спросила сестра, выдергивая Аву из прошлого.

— Во все мотели города.

Рита ахнула.

— Неужели ты собираешься бросить меня как раз тогда, когда я в тебе больше всего нуждаюсь?

Кроме того, теперь в городе всего один мотель, да и он битком забит приехавшими на родео. — Она поставила молоко на столик и взяла сестру за руку. — Пожалуйста, не уезжай. Прости за сегодняшнее — я вела себя ужасно.

— Ничего ужасного. Ты просто была несносной, противной и лезущей не в свое дело…

— Ладно, ладно. — Рита упала спиной на кровать. — Послушай, я тебя люблю и хочу, чтобы ты была счастлива. Четыре года назад папа поступил очень плохо и несправедливо. Я просто подумала, что если вы с Джаредом нормально поговорите, то, может быть, всем станет лучше?

Ава через силу улыбнулась.

— Большое тебе спасибо, сестричка, но ты сама видела, как он сегодня смотрел на меня. Ущерб нанесен — все кончено. — Она серьезно посмотрела на сестру. — Между прочим, ты не виновата в том, что сделал папа.

— Я могла бы помочь тебе. — Щеки Риты слегка порозовели, она отвела взгляд.

— Нет, не могла бы. Ты была еще маленькая. Ава вздохнула. — Безболезненного выхода из той ситуации не было. Если бы я ушла к Джареду, они с бабушкой оказались бы на улице. Папа мне так и пригрозил. А я не могла допустить, чтобы такое случилось.

— Знаешь, у них теперь большой дом. И никаких финансовых проблем.

— Я знаю, — негромко сказала Ава и посмотрела не печенье. — Можно мне одно?

Рита засмеялась и протянула ей весь пакет.

— Бери уж два. — Она серьезно взглянула на сестру. — Ты собираешься навестить папу, пока вы здесь?

— Вряд ли. — Ава поежилась.

— Не хочешь познакомить его с внучкой?

— Он весьма ясно выразил свои чувства по отношению к Лили.

— Но он очень изменился, когда ты уехала. Вернее, после того, как с ним произошел несчастный случай. Его сбила машина, и он сильно ударился головой. Похоже, этот удар вернул ему кое-какой здравый смысл и чуточку понимания. Мне кажется, отец действительно хочет с тобой увидеться.

Думаю, он теперь кое о чем сожалеет.

Ава решительно покачала головой.

— Я не могу так рисковать, не могу позволить травмировать Лили. Мне достаточно и одного Джареда. Именно поэтому нам и нужно остановиться где-то в другом месте.

— Да ладно тебе. Он же сказал, что не придет на свадьбу, так?

— Так.

— Тогда о чем тебе беспокоиться?

Ава пожала плечами. Джаред действительно обещал не приходить на свадьбу, а это означало, что он не зайдет за приглашением.

— Наверное, и правда не о чем.

Какое-то время они сидели рядом на кровати, ели печенье и пили молоко.

Ава схватила еще одно печенье, встала и подошла к окну. Ей даже и думать не хотелось о предложении Риты. Джаред ее теперь ненавидит. И скорее всего, после сегодняшнего разговора он к ней и близко не подойдет…

Мысль оборвалась. Ей стало нечем дышать, руки задрожали.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Thompsons

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы