Он почувствовал на своей щеке ее слезы и, задыхаясь от счастья, сжал ее в объятиях. В голове билась одна мысль — не Зарт Арн, а я, Джон Гордон…
Пусть приходят Нарат Тейн и его приспешники. Пусть даже Х'харны приходят… Теперь это не имело никакого значения. Он добился того, ради чего пересек бездну тысячелетий.
Гордон видел кошмарный сон.
Ему снился Нью-Йорк XX века. Он брел по знакомой улице, по брусчатой мостовой, но ему казалось, что он заблудился. Ему не хотелось быть здесь. Он хотел в будущее, в великие звездные королевства, однако, Бог знает почему, он вновь оказался в этом прозаическом городе с его каменными фасадами, с домами, пропитанными запахом пота… И он больше никогда не увидит другого, чудесного мира…
— Лианна, — шепнул он. И в отчаянии закричал: — Лианна!
Собственный вопль его разбудил. Он открыл глаза. Обстановка была незнакомой. За распахнутым настежь окном заходило солнце. Это был Фомальгаут, и в его светлом блистающем свете Гордон увидел Лианну, которая молча сидела рядом.
Он вскочил, вытер с лица холодный пот. Пережитая только что боль еще жила в нем, и с минуту он не был в состоянии говорить.
— Вам снилось, что вы снова на своей Земле? — спросила Лианна.
Он молча кивнул.
— Я таки подумала… Я беседовала с капитаном Беррелом. Он рассказал кое-что о ваших приключениях. Немудрено, что после них вам снятся плохие сны.
Они помолчали. Гордон отметил, что в их отношениях есть еще некоторая неловкость. Да, Лианна его любит, но они пока недостаточно знают друг друга.
— Когда вас мысленно касается Х’харн, — произнес он, — что-то остается. Это как рубец в сознании… Флот Нарат Тейна еще не покинул Границу.
Лианна отрицательно покачала головой. Повелительница Фомальгаута не могла, естественно, выказать хоть каплю страха, но напряжение последних дней сказалось на выражении ее глаз.
— Еще нет. Но Абро считает, что, если они все-таки нападут, то это случится скоро. Он согласен с капитаном Беррелом — узнав, что мы предупреждены, они должны тут же пересмотреть свои планы, чтобы ударить до прихода подкреплений.
— Мне все время кажется, что я забыл нечто важное, — задумчиво проговорил Гордон. — Я должен немедленно увидеться с Хелл Беррелом и Шорр Каном.
Взгляд Лианны еще более омрачился.
— Шорр Кан!.. Человек, который едва не уничтожил империю и звездные королевства! Против которого сражался Фомальгаут, да и вы сами… И теперь он — ваш друг!
Гордон в который раз принялся терпеливо объяснять:
— Он мне не друг. Он просто приспособленец, который печется лишь о собственном благе. Единственный для него шанс в нынешней обстановке — быть нашим союзником. Именно поэтому он помоги даже спас наши жизни. Конечно, он старается использовать нас в своей игре. А мы попробуем использовать его самого. Будущее покажет, кому это лучше удастся.
Лианна ничего не сказала, но от Гордона не ускользнуло упрямое выражение ее лица.
— Где в вашем дворце есть материалы по галактографии? — спросил он.
— В королевском информарии. Он напрямую связан со всеми хранилищами министерства обороны.
— Вы меня не проводите? И вызовите, пожалуйста, Хелла и Шорр Кана.
Информарий располагался в цокольном этаже дворца. Стены были покрыты экранами различных форм и размеров. Дежурный офицер почтительно приветствовал свою повелительницу.
Спустя некоторое время появились Хелл Беррел и Шорр Кан. Последний, церемонно поклонившись Лианне, пожелал ее высочеству приятного вечера. Ответная улыбка принцессы не выражала ничего, кроме холодного презрения.
— Если бы это зависело только от меня, вас бы казнили спустя пару минут после прибытия. Надеюсь, ваши будущие поступки исправят мое первое впечатление.
Шорр Кан безмятежно улыбнулся.
— Видите, насколько женщины реалистичнее нас, — сказал он Гордону. — Если их ранить чем-то или унизить, они возненавидят вас навсегда. В настоящей игре способны участвовать только мужчины.
— Прекратите все время твердить об игре, — отозвался Гордон. — Графы в игры не забавляются, Нарат Тейн — тем более, и уж вовсе не до игр Х’харнам. А если это игра, то во времена Бренн Бира она едва не погубила Галактику.
— Да, но Х’харнов в Галактике пока нет. Во всяком случае, в большом количестве.
— Вы уверены? — спросил Гордон.
Шорр Кан насторожился.
— Что вы имеете в виду?
Гордон повернулся к Хелл Беррелу.
— Ты управлял кораблем, Хелл, когда мы взлетали с Аара. Тварь, которая пряталась на борту, заставила тебя взять курс на Магеллановы облака.
— Не напоминай. Впечатление слишком яркое.
— Хорошо. Тогда скажи, мы, до того, как ее обнаружили, — шли на максимальной скорости?
Хелл Беррел нахмурил лоб.
— Не понимаю…
— Отвечай!
— Не знаю Все мои действия были продиктованы X'харном, и я…
— Ну?
— Дай сосредоточиться… Мне кажется, я толкнул рычаг ускорения до последнего деления… Видимо, это были маршевые двигатели… — Лицо Хелл Беррела просияло, он вздохнул с облегчением. — Да, мы шли на максимальной скорости.
— И что это была за скорость?
Подумав мгновение, капитан назвал цифру. У дежурного офицера отвисла челюсть, а Лианна воскликнула в изумлении:
— Невозможно!