О том, как опасно его положение, он старался даже не думать. Он знал, что Ру Гур смертельно ненавидит его, и понимал, что если уранец не прикончил его сразу, значит, задумал что-то похуже. Но Мозг, робот и андроид воспитали из него бесстрашного фаталиста. Какая бы ему не грозила опасность, она не собьет его с пути, ничто его не остановит, только смерть.
— В одном можно быть уверенным, — пробормотал он. — Если этими грабителями руководил Ру Гур, все гораздо серьезнее, чем мы думали. Но зачем ему столько радия?
В этот момент в каюту вошли Ру Гур и его помощник сатурнянин:
— Скорее, пока Патруль не зажал нас в тиски, — резко бросил уранец, — следуйте курсом, который я наметил. И торопитесь!
Циклотроны «Сокола» запульсировали, реакторы взревели, и пиратские крейсера помчались в глубь космоса, прочь от искореженного «Ориона».
Ру Гур снял шлем, скафандр, и с лучезарной улыбкой подошел к связанному по рукам и ногам пленнику.
— Я уже слишком стар, чтобы вот так мотаться по космосу, — пропыхтел он. — Мне бы сейчас на мою виллу в Уранополисе… И я сейчас был бы там, если бы ты, Фьючер, не…
— Где эта ваша планета, Ру Гур? — резко спросил Кэртис.
— О, это секрет! Планетный Патруль дорого бы дал за то, чтобы его узнать. Ты думал, я погибну в звездной пустыне. А я нашел убежище, которое вам и не снилось. Да, наша планета — место необычное и очень опасное.
Его толстые щеки задрожали.
— Но это так грустно, когда несчастного, безобидного старого ученого выгоняют из дома в ужасные, неизведанные края! Вы поступили со мной так жестоко!
— Надо было тебя убить, — сурово сказал Кэртис Ньютон. — Ты заслужил это тем, что торговал лучом «Лета». Ру Гур укоризненно покачал лысой желтой головой:
— Ты всегда предвзято относился к моим изобретениям. Луч «Лета» стал манной небесной для многих несчастных. Он позволил им хоть во сне осуществить все свои надежды и мечты.
— А потом они были готовы на все: грабить, убивать — только бы добыть денег на еще один сеанс, — отрезал Ньютон.
— Я вижу, ты все такой же нетерпимый, — пробормотал толстяк. — А это значит, что мне придется принять меры, чтобы ты мне больше никогда не помешал.
— Скажи уж прямо, что собираешься меня убить, — с отвращением сказал Кэртис.
Ру Гур сделал вид, что удивлен:
— Ну что ты, мальчик, бедный старый Ру Гур слишком малодушен, чтобы убить тебя. Особенно, если ты можешь быть нам полезен.
Капитан Фьючер испытующе взглянул на него:
— Что ты имеешь в виду?
Маленькие глазки уранца сверкнули:
— Я тут кое-что придумал. Это будет грандиозно! И я не хочу, чтобы мне мешали, пока я к этому готовлюсь. Ты будешь ценным заложником, Капитан Фьючер. Если твои друзья будут нам надоедать, или если Патруль нападет на наш след, я всегда смогу от них откупиться тобой.
— Что ты задумал? — спросил Капитан Фьючер. — Зачем тебе столько радия?
— Скоро узнаешь, — пообещал Ру Гур, благосклонно улыбаясь. — Скоро вся Солнечная Система узнает…
— Мы сейчас летим на твою базу?
— Да, но сначала мы отберем еще немного радия у нехороших пиратов, которые пытались опередить бедного старого Ру Гура. Это бандиты с Марса, возглавляемые Борк Кингом. Они связаны с Компаньонами Космоса. Несколько дней назад эта банда, напав на лайнер Плутон-Венера, захватила много радия.
Ру Гур покачал головой, как бы осуждая их поступок.
— Корабль Борк Кинга сейчас прячется на Леде, одном из спутников Юпитера. Ждут, пока все затихнет, и можно будет предпринять следующую вылазку, — продолжал он. — Они думают, что надежно спрятались, но как же они удивятся, когда старый Ру Гур нападет на них и отнимет их драгоценный радий.
Круглое лицо уранца сияло в предвкушении.
— Как тебе удается настичь каждый корабль, перевозящий радий? — спросил Капитан Фьючер.
Ру Гур ухмыльнулся:
— У бедного старого Ру Гура есть свои маленькие хитрости, мой мальчик. Ты все про них узнаешь, когда мы доберемся до нашей планеты. Я знаю, о чем ты думаешь, — продолжал он. Его маленькие яркие глазки заискрились весельем. — Ты думаешь, что задолго до того, как мы доберемся до базы, ты найдешь способ убежать с корабля. Я-то знаю, как ты хитер и находчив. Но ты не будешь пытаться убежать. Ты полетишь на нашу планету мирно, как ягненочек. И ты будешь счастлив, так счастлив, что тебе и в голову не придет от нас убегать.
— Уранец прошел в угол и выкатил оттуда большой и сложный прибор, главной частью которого являлся проекторе кварцевыми линзами, установленный на длинной штанге. Толстые провода соединяли его с электрогенератором в основании машины.
Ру Гур установил проектор так, что кварцевая линза оказалась прямо над головой Капитана Фьючера, и дотронулся до градуированной шкалы интенсивности.
— Вот он и сделает тебя счастливым, пока ты на моем корабле, Капитан Фьючер. Это подарок старого Ру Гура всем несчастным, луч «Лета», приносящий радость.
Когда Кэртис Ньютон понял, что уранец собирается делать, он судорожно напрягся, пытаясь разорвать веревки. Но это было невозможно.
— Ты не можешь все время держать меня под воздействием этого дьявольского луча! — яростно закричал он.