Читаем Звездные короли полностью

Но Келлс, испуганно оглянувшись на него, удвоил бешеную скорость. Он уже достиг площадки на берегу Пламенного Океана, отвязывал каменный плот и сталкивал его на пламенные лавовые волны.

Норт выхватил атомное ружье и выстрелил, но Келлс с ужасом дернулся назад и уклонился от огненного выстрела. Каменный плот отошел от берега. В отчаянии Келлс разбежался и прыгнул на него…

Но свинцовые башмаки были слишком тяжелы. Норт увидел, как негодяй ударился о лаву и услышал ужасный крик, милосердно приглушенный радиотелефоном. Когда он решился взглянуть снова, то на поверхности лавы не было и следа Келлса. Темный каменный плот безмятежно уплывал.

Норт вернулся к вершине и помог Сиднею стащить упрямую глыбу левиума и камня вниз по склону, на площадку у подошвы пика. Там они склонились над неподвижной фигурой Дорака.

Дорак был без сознания, но дышал.

- Он выживет, если увезти его отсюда, - сказал Сидней. - Но как, Норт? Плот уплыл…

Помрачнев, Норт поднялся.

- Мы могли бы вырезать новый плот из камней здесь, - пробормотал он. - Но боюсь, что они слишком тяжелы, чтобы плавать.

Они попробовали, отколов кусок от основной породы, и бросили его в огненное море. Он медленно погрузился в шипящие алые волны.

- Я так и думал, - медленно произнес Норт. - Мы не сможем выбраться, так как это единственная горная порода на пике.

Сидней воскликнул:

- Но даже если с нами кончено, как быть с Алиной, и Новой, и Стини? Они там, в корабле, и они тоже не смогут уйти отсюда! А если они попытаются сделать другой каменный плот и приехать за нами, то Огневики наверняка поймают их!

Норт подумал.

- У них есть только один шанс, - сказал он наконец. - Это Стини. Если бы он смог увести корабль отсюда…

- Но он помешан! - воскликнул Сидней.

- Он был когда-то великим пилотом, много лет назад, - размышлял Норт. - Его разум, как бы он ни был затуманен, может вспомнить кое-что. Это единственный шанс спастись.

Он потратил несколько минут, чтобы присоединить батарею радиотелефона со скафандра Сиднея к своему прибору. Удвоенная мощность могла позволить маломощному прибору достичь «Метеора».

Он заговорил настойчиво:

- Джон Норт вызывает «Метеор». Вызываю «Метеор»!

Ответа не было. Он вызывал снова и снова. Прошел почти час, когда вдруг раздался возбужденный девичий голос:

- Моряк, это вы? Я Нова! Я попыталась настроить аудиофон и…

- Нова, слушай! Мы достали левиум, но не можем уйти отсюда. - Норт быстро рассказал ей, что случилось. - Вам надо уйти с этой луны на Титанию и позвать оттуда на помощь. Это единственный способ для нас спастись.

- Но мы не можем! - вскричала Нова. - И вы не сможете прожить там все время, которое понадобится, чтобы нам слетать за помощью!

- Нет сможем, - солгал Норт. - Мы нашли запасы, спрятанные старым Торном Лоурелом, - банки с кислородом, пищу, воду и портативную жароупорную палатку. Когда вы вернетесь, вы найдете нас здесь с левиумом.

- Если вы уверены, что это лучший способ помочь вам, моряк, мы сделаем это. Только как мы доберемся до Титании? Мы не умеем вести корабль, ни я, ни Алина.

- Я знаю, но Стини сможет, вероятно, - сказал Норт. - Дайте мне поговорить с ним.

Он ждал, пока Нова позовет помешанного пилота. И он увидел, что Филипп Сидней странно улыбался ему.

- Вы хорошо солгали, Норт, - тихо сказал Сидней. - Без этого они никогда не согласились бы лететь.

Норт кивнул.

- Они вернутся с помощью, если смогут благополучно улететь. Мы будем мертвы, но левиум останется и будет истрачен, как условлено.

Он прервал себя, услышав щелканье включенного на «Метеоре» аудиофона. Потом послышался неуверенный голос Стини.

- Стини, слушай, это Джонни, - сказал Норт медленно и внятно, чтобы затуманенный разум понял его. - Стини, ты хочешь вести корабль, не правда ли?

- Да, Джонни. Ты позволишь мне теперь?

- Ты думаешь, что сможешь, Стини? - напряженно спросил Норт. - Ты ведь давно не брал в руки управление. Думаешь ли ты, что вспомнишь?

- Я думаю, что вспомню все, как только возьмусь за рычаги, Джонни!

- Так слушай, Стини, - настойчиво произнес Норт. - Вот что ты должен сделать. Ты должен вести корабль прочь с этой луны. Ты должен идти на Титанию и сесть в космопорт Лунного города.

Стини задал недоумевающий, нерешительный вопрос:

- А что с тобой и остальными, Джонни? Вы ведь не останетесь здесь, да? Здесь нехорошо оставаться.

- Знаю, но мы должны остаться, - объяснил Норт. - Мы не можем уйти с этого пика. Вам надо идти за помощью.

- Но я могу прийти за вами в корабле, - поспешно предложил Стини. - Я могу прийти и взять вас, а тогда мы улетим все вместе.

- Нет, Стини! - настойчиво повторил Норт. - Ты не должен пробовать этого! Здесь нет места, чтобы посадить корабль.

- Но я могу подвесить его достаточно надолго, чтобы вы вошли, - заявил помешанный пилот своим чистым, детским голосом.

- Не пытайся, Стини! Атмосферные течения здесь ужасны, никакой пилот не сможет совершить такой маневр, разобьется! Ты должен сделать то, что я тебе сказал, и уйти с этой луны…

Норт умолк, но ответа не было. Он громко закричал в передатчик своего шлема:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика