Читаем Звездные Морпехи полностью

Однако в данный момент лишь одна вещь являлась для них абсолютной истиной, имевшей главенствующее значение – установить как можно больше ядерных фугасов внутри вражеского форпоста на как можно большей глубине. Если же в конце всего этого им удастся выйти из-под ответного удара и благополучно эвакуироваться, тем лучше. Каждый боец штурмовой группы понимал: они явились сюда совсем не для того, чтобы думать о спасении собственной шкуры. Как им уже не раз объяснялось на инструктажах, глубокое проникновение в ксулскую крепость давало наилучший шанс ее уничтожить. Он вспомнил, что ему удалось мельком увидеть на пути из десантного модуля: большие воронки, появившиеся на поверхности ксулского монстра в результате ударов космических боевых кораблей землян, начали затягиваться, а затем полностью исчезли. Кроме того, станцию, похоже, окружало своего рода защитное поле, которое минимизировало последствия взрывов. Также, как и ксулский корабль, вторгшийся в Пояс астероидов, крепость могла свободно выдерживать ядерные взрывы, происходящие на ее поверхности или рядом с ней, что делало ядерную бомбардировку совершенно неэффективной.

Однако десять ядерных фугасов, взорванных на глубине ста метров или более, должны нанести такой ущерб сооружению, что регенерация станет невозможной или по меньшей мере займет очень много времени.

Интересно, подумал он, насколько все это зависит от его убеждения в неизбежности подобного исхода?

А что, если такая убежденность сделает их спасение не таким уж и невозможным, увеличатся ли шансы остаться в живых?

Вера перемешивалась со страхом и решимостью. Гарроуэй и девять морпехов-добровольцев опускались все глубже и глубже во мрак бездны, паря головой вниз и сжимая ранцы с фугасами словно волшебные талисманы. Было бы совсем неплохо, думал он, установить заряды на глубине пяти или даже шести километров, однако на этом пути их могли поджидать крайне неприятные сюрпризы. Пока что оборонительные действия ксулов носили разрозненный и локальный характер. Очевидно, это было связано с тем, что в настоящее время они заняты борьбой с аэрокосмическими силами землян, атаковавшими извне. Однако вряд ли стоило рассчитывать на то, что обстоятельства будут и дальше складываться в их пользу.

Спуск казался неким феерическим действом. Стены пропасти искрились энергией неизвестного происхождения. Когда он смотрел на них, возникало впечатление, что они плывут и двигаются. Поверхность стен была гладкой, но неровной, усеянной крупными многоугольниками с острыми углами различных форм и размеров, которые, казалось, плыли, двигались и наезжали один на другой, представляя собой странную, переменчивую картину – пародию на живой организм.

Он двигался слишком быстро, чтобы рассмотреть детали. Он знал, что аппаратура, вмонтированная в бронекостюм, записывает все, что встречается глазу. Гарроуэй надеялся, что ученые смогут извлечь из этих записей хотя бы какую-то пользу.

Конечно, при условии, что ему удастся доставить эти записи в целости и сохранности.

Впереди из стены вырастал выступ, который, очевидно, вместе со стеной окружал то пространство, что воспринималось ими как бездна. Выступ терялся с обеих сторон в непроглядной темноте. Перекувырнувшись, он изменил положение тела так, чтобы падать ногами вниз, после чего включил двигатели бронекостюма на пару секунд. Это резко замедлило падение. Затем он изменил траекторию полета и оказался рядом со стеной, чуть выше выступа. Через мгновение ноги уперлись в выступ, и падение прекратилось. Остальные морпехи последовали его примеру и вскоре стояли на узком выступе, который прогибался у них под ногами как поролоновая губка.

– Кроум! На какой глубине мы находимся?

– Двести метров.

– Отлично, – отозвался Гарроуэй, осторожно поворачиваясь лицом к стене. – Мы заложим их здесь.

– Триггер! – крикнула Кроум, оставшаяся наверху. – Поторопись! К вам идут гости!

Он бросил взгляд на дисплей оперативной обстановки, затем повернулся и посмотрел в пропасть. Там были какие-то предметы, тускло поблескивавшие в свете прожекторов, направленных на них сверху морпехами. Похожие на картофелины машины и другие более крупные устройства-роботы с блестящими глазами-линзами. Они подбирались к землянам все ближе и ближе.

– Прикройте нас! – крикнул Гарроуэй, и темноту прорезали яркие искры и вспышки, когда группа, которую возглавляла Кроум, открыла огонь по отдельным монстрам искусственного мира ксулов из плазменных пистолетов, лазерных винтовок и кинетических карабинов. Гарроуэй не обращал больше на это внимания: у его команды и без того хватало забот с закладкой ядерных фугасов.

Перейти на страницу:

Похожие книги