Вэллент обернулся. Сотней ярдов ниже по склону карабкались четверо в скафандрах, люди или ниссы. Один из них предостерегающе вскинул пистолет.
– Вэллент, уже недалеко! Поспеши!
– Бесполезно, – выдохнул Вэллент. – Иди один, Джимпер. Надеюсь, ты найдешь за этими льдами свой дом.
– Джимпер не бросит тебя, Вэллент! Давай же, вставай и попробуй еще раз!
Вэллент издал сдавленный звук – полувсхлип, полустон, – поднялся на ноги и качнулся вперед. В футе от него упал и разлетелся кусок льда. Следующий удар сбил его с ног, и он забарахтался в рыхлом снегу. Кое-как поднявшись, он побрел вверх. Они стреляют, чтобы запугать, а не чтобы убить, сказал себе Вэллент. Им нужна информация – а деваться некуда…
Впереди возник гребень горы. Вэллент приостановился, собираясь с силами, метнулся вперед и добрался до вершины; прошедшая впритирку пуля оставила глубокую борозду во льду. Потом он заскользил вниз по противоположному склону. Впереди показалось темное отверстие – часть скалы, свободная ото льда, зев пещеры. Вэллент встал, побежал к ней, упал, пополз…
Внезапно стало темно: шлем Вэллента покрылся инеем. Он принялся искать дорогу на ощупь, слыша резкий свист летящего металла.
– Сюда! – зазвенел в его шлеме голос Джимпера. – Мы отвоюем свободу, Вэллент!
– Больше… не могу… – выдохнул Вэллент и упал ничком. Потом кто-то слабо дернул его за руку. Сквозь таявший на лицевой пластине иней он увидел пальчики Джимпера, который отчаянно дергал его за рукав. Вэллент поднялся на колени, встал, пошатываясь, побрел вперед. И ощутил сильный порыв ветра. Ветер – здесь, в этом безвоздушном месте…
Внезапно, без предупреждения огромный пузырь беззвучно лопнул. Во всяком случае, так показалось Вэлленту. На миг он застыл; все его чувства пошли кругом. Потом встряхнул головой и оглядел стены пещеры. Сквозь струйки воды, стекавшей по шлему, он увидел стены из утрамбованной земли, укрепленные длинными бревнами. Далеко впереди замерцал свет. Джимпер умчался вперед, исчез из вида…
Ужасный удар сшиб его с ног. Вэллент перевернулся; теперь он лежал на спине. Четыре темные фигуры вырисовывались на фоне светлого входа, сквозь который он вошел минуту назад.
– Я приведу помощь! – прозвенел в шлеме Вэллента голос Джимпера.
– Беги! – выдохнул Вэллент. – Не дай им… схватить еще и тебя…
Его поглотило беспамятство.
– Не отчаивайся, Вэллент, – донесся откуда-то издалека голосок Джимпера. – Джимпер вернется!..
Они стояли над ним, трое ниссов, узколицые, гротескные в своих шлемах, и один человек, усатый, с маленькими глазками. Губы шевелились в неслышном Вэлленту разговоре. Один из ниссов указал рукой вниз. Человек шагнул вперед, протянул руку…
И вдруг в серо-зеленый скафандр, точно посередине груди, воткнулся деревянный колышек. Рядом волшебным образом появился второй. И третий. Человек рухнул, схватившись за грудь. Стоявший за ним нисс присел, в белой щели рта мелькнул алый язык…
Оказалось, что из его горла торчит древко. Нисс упал навзничь. Вэллент поднял голову. Отряд человечков в красно-зеленых одеяниях накладывал стрелы и спускал тетивы. Один из ниссов прыгнул, сшиб наземь двоих, потом зашатался и упал; его худая грудь ощетинилась древками. Последний нисс развернулся и побежал прочь.
– Вэллент! – пропищал голосок Джимпера. – Мы спасены!
Вэллент открыл рот, чтобы ответить, и потерял сознание.
Лежа на спине, Вэллент чувствовал, как легкий ветерок касается кожи, ощущал аромат разросшейся зелени. Откуда-то донеслась птичья трель. Вэллент открыл глаза и увидел темно-голубое небо; по нему плыли белые облачка, ряд за рядом, словно сказочные яхты в невообразимой регате. Вокруг слышалось множество негромких звуков, напоминавших писк свежевылупившихся цыплят. Вэллент повернул голову и увидел пестрый шелковый шатер в красно-белую полоску, который поддерживали тонкие стойки из полированного черного дерева с серебряными наконечниками. Под шатром, вокруг него, повсюду была разлита яркая зелень похожего на газон луга. На лугу во множестве толпились маленькие человечки в чрезвычайно ярких одеяниях, мужчины в шляпах, с арбалетами либо с мечами в фут длиной, и их спутницы – окутанные струящимися тканями, в искорках крохотных драгоценностей.
В центре, на кресле, напоминавшем кукольное, под сенью шатра сидел, развалясь, дородный эльф. Заметив устремленный на него взгляд Вэллента, он вскочил, указал на него и возбужденно запищал на странном языке; слова вылетали с большой скоростью. Роскошно одетый воин храбро подошел к Вэлленту, взобрался на его откинутую в сторону руку и разразился речью.
– Извини, Робин Добрый Малый, – с трудом выговорил Вэллент. – Я не понимаю. Где Джимпер?
Стоявшее перед ним маленькое существо огляделось и что-то выкрикнуло. Вперед вышел человечек в потрепанной грязно-коричневой одежде; его вели два вооруженных воина.
– Увы, Вэллент! – пискнул он. – Что-то неладно в моей стране, Галлиэле.
– Джимпер, отчего у тебя такой несчастный вид? Ты же устроил свое чудо в самый нужный момент…