Читаем Звездные осы полностью

— Я знаю, как это бывает, — ответил Дерек. — Он был старше, чем я, но даже, когда он был ребенком, он всегда собирал вокруг себя банду из еще маленьких детей. Но он не учил их уставу бойскаутов. Он отдавал им свои приказы. И если они крали что-то, Раз никогда не признавался, что он давал такие приказы.

— Я знаю, знаю, — сказал Холлоу. Что-то вроде благодарности промелькнуло на его невыразительном лице. До сих пор никто не мог даже понять, как это произошло с ним. Он обратил внимание на то, что большой мужчина понял его.

Но это выражение мгновенно исчезло, как только он понял, что благодарность в этих обстоятельствах была очень опасной эмоцией для него.

— Я был одним из этих маленьких детей, — продолжал Дерек.

Холлоу был очень изумлен.

— Вы… Вы были вором? — открыл он рот от изумления.

— Это было тогда, когда я был маленьким и думал, что Раз — большой и не знал ничего лучшего, чем слушаться его, — ответил Дерек.

— Но если на вас заведено дело, закон может по-прежнему преследовать вас.

— Дело заведено не было потому что я был ребенком, — сказал Дерек. Я порвал с Разом, перестал выполнять его приказы. Он, вероятно, не забыл и никогда не забудет, что я пренебрег им и распрощался холодно с ним.

— О, мистер, большой человек такой миролюбивый…

— Ему не удалось расправиться со мной ни законным путем, ни с помощью наемных убийц, таких как ты.

Впервые Дерек посмотрел Холлоу прямо в глаза.

Приземистый человек содрогнулся от этого взгляда.

— Теперь он послал тебя убить меня? — спросил Дерек.

— О, нет, сэр! Он сказал, что вам не будет причинен никакой вред. Он сказал, что гарантирует вам безопасность и приказал мне тоже ее гарантировать. Он не нарушает своего слова, сэр.

И, если Дерек и имел какие-то соображения по поводу того не нарушает ли Глок своего слова, он придержал их для себя.

— О чем он хочет со мной говорить?

— Он не говорит, — ответил Холлоу. — Он только сказал мне, чтобы я нашел вас и сказал, что он хочет с вами поговорить и гарантирует вашу безопасность.

Дерек небрежно осмотрел салун. Старина Джуп засиделся за качающимися дверьми салуна, внимательно наблюдая за всем, что Холлоу мог оставить внутри. В воздухе салуна не было маленьких искр голубого света. Дерек размышлял над проблемой Раза, который послал этого убийцу с сообщением, что он хочет поговорить с ним. С Разом говорить было опасно. Дерек учитывал эту опасность, воспринимая ее где-то в глубине как чувствительный тон. И он не испытывал к ней неприязни. В действительности, в ней было какое-то возбуждение. Чувство опасности и возбуждение, которое ее сопровождало были старыми компаньонами, которых он считал закадычными друзьями. Он также ощущал какое-то неясное давление, которое предупреждало его о дополнительной опасности. Причиной этого давления был образ Дженн Фарго, который возник у него в уме. Если он не вернется после разговора с Разом, то никогда не увидит ее снова. Он вздрогнул при этой мысли. Женщина никогда не должна преобладать в жизни мужчины и никакая настоящая женщина не захочет этого. Настоящая женщина — это истинный компаньон, которая идет с ним куда бы он не шел, встречает все опасности вместе с ним и разделяет с ним всю его жизнь. Он знал, что его сердце выбрало эту женщину. Она будет ждать его на Луне, если он доберется туда.

Он снова вернулся к мыслям об Разе Глоке. Чего хочет этот парень? У Раза ведь уже было все.

— Я встречусь с ним, — сказал Дерек, настроившись.

При этих словах волнение Холлоу немного утихло.

— Хорошо! Мы идем прямо сейчас.

— Не так быстро! — резко сказал Дерек.

Холлоу уже начал двигаться к двери. Его остановили слова Дерека.

— Я сказал, что встречусь с ним, — пояснил Дерек. — А ты оставайся здесь. На лице Холлоу снова появилось волнение. Он внезапно подумал о людях, находящихся в этой комнате. И он должен оставаться с ними!

— Вызови Раза и скажи, что я иду, — сказал Дерек. — И не говори, что у тебя нет переносной рации, которая спрятана где-то под одеждой. Я знаю лучше.

— Ладно…

— Доставай ее.

Это был крошечный приемник передатчик, который можно было спрятать в ладони. Передатчик был настроен только на одну волну. Холлоу знал, кто ответит на этот вызов. Он вспотел, когда щелкнул по крошечному рычажку, который включил устройство.

Из него прорычал грубый голос.

— Мистер Глок, сэр…

Так начал Холлоу, но тут большая рука вырвала устройство из его руки. Это было сделано так быстро и так плавно, что приземистый человек не успел даже спохватиться. После этого Дерек начал говорить в устройство.

— Привет, Раз, — сказал Дерек.

При этом маленький громкоговоритель издал нечленораздельные звуки.

— Я собираюсь встретиться с тобой, — сказал Дерек.

Радио выплюнуло неразборчивый ответ.

— Я держу Холлоу в качестве заложника, — продолжал Дерек. — Что до тебя, Раз, убери своих лакеев с передних ступенек твоего огромного здания и расстели красный ковер для меня. Скажи им, чтобы они спрятали все ножи и пушки, Раз. Между нами должно быть перемирие, когда мы будем говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики)

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика