— Лейтенант, клянусь, как ни люблю я Мексику, улечу отсюда первым же самолетом.
Как только они дошли до машин, Соунз отозвал Тони в сторонку.
— Послушайте, как быть с русской? Нельзя же, чтобы весть об этом фиаско просочилась в Москву.
— На сей счет не волнуйтесь, она двойной агент, поставляющий информацию албанцам, и все ее сведения идут прямиком в Пекин. Вы можете использовать ее, чтобы подсовывать Китаю любую дезинформацию.
— Откуда вы знаете?
— Выудил из нее!
— Из вас получится хороший агент, хоть вы и не убийца, Хоукин. — Соунз поспешил прочь.
Тони втиснулся в машину, с удобством расположившись рядом с Елизаветой Злотниковой, все еще державшей поддельное полотно.
— Челлини в целости и сохранности возвращается в Италию. У тебя в руках все, что осталось от да Винчи. Остальное на самом деле погибло при бомбежке. Похоже, до него никому нет дела, так почему бы тебе не оставить картину себе?
— Это очень любезно с твоей стороны, Тони. Фрагмент, анализы, невероятная ценность. Извини, что я говорила про тебя плохие вещи. Будешь в Нью-Йорке — непременно заходи в гости ко мне в музей.
— Я сделаю лучше. Я приглашу тебя куда-нибудь. Ты играешь в пинг-понг?
— Что?..
— Ничего. На обед, в театр, поедим вместе.
Он пожал ей руку, и она ответила крепким пожатием. Тут поднялся рев, будто их окружал рассерженный рой чудовищных ос, — это заводилась шеренга мотороллеров, напрочь заглушив жалобы матросов, на веслах выводивших неуклюжий катер в море.
Глава 18
— Вы получите благодарность в приказе, — сообщил Соунз.
— Да не нужна мне никакая благодарность, — возразил Тони. — Я хочу только одного, спокойно удалиться. Нет, сынок, уж я-то знаю, что большие золотые значки ФБР продаются по доллару девяносто восемь. За свои двадцать центов все, что ты можешь приобрести, это шоколадную ручную гранату.
— Это не так-то просто, Хоукин, вам бы следовало это понимать. Вы весьма осведомлены о работе ФБР, вы опытный полевой агент, и, кроме того, Сам считает, что вы проделали великолепную работу.
— Чудесно, так почему бы
—
— Вот и еще причина, чтобы уйти. Что, Софи, отличный долгий перерыв на ленч, затянувшийся на четверть часа дольше положенного?
— Вы не поверите, обслуживание такое скверное, что я едва дождалась, и не надо меня обвинять, а?
— Да не обвиняю я никого. Распоряжайся здесь, я буду у себя в кабинете. — Шагая по коридору прочь, Тони ткнул большим пальцем в сторону массивной фигуры Софи Файнберг, трудолюбиво торгующей раскрашенными портретами, дактилоскопическими наборами, карамельными патронами. — Пусть она занимает мое место, а я лучше вернусь в Национальную галерею. Дело известно ей ничуть не хуже, чем мне. А может, и лучше, поскольку она читает мою почту раньше, чем я.
— Она не может. Она внедренная, двойной агент, мы за ней присматриваем.
— Так я и знал! Держу пари, она работает на ЦРУ?
— Она хочет, чтобы вы так думали, но на самом деле она первым делом доносит обо всем в казначейство. Знаете, там все еще расстраиваются из-за тех ста долларов, я видел приказы, которые они ей передали.
— Готов спорить, она даже не еврейка.
— У вас острый глаз настоящего агента, Хоукин, я говорил Ему. По-настоящему ее зовут, мы полагаем, Мэри О'Брайан, а второе — из легенды, с которой она внедрялась в Б'най Брит.
— Куда мы идем? Мы только что прошли мимо моего кабинета.
— Секрет. Я не могу ничего сказать, пока мы не перейдем в секретную часть здания.
— Но хоть намекнуть-то можете? Я иду на расстрел?
— Обычно чувство юмора для агента недостаток, однако в вас я это качество ценю. Больше я ничего сказать не могу. Ваш ранг на государственной службе будет повышен на одну ступень…
— С соответствующей разницей в зарплате?
— Естественно. А еще вы получите
— Все это мило, но что тут такого секретного, чтобы это нельзя было сказать внизу? — Они вышли из совершенно секретного лифта и быстро пошли по звуконепроницаемому коридору.
— Я не мог вам сообщить подробности, а еще, мой мальчик, я вам завидую. Я же сказал,
Они остановились перед большими золочеными двустворчатыми дверями, медленно распахнувшимися перед ними. Излившийся оттуда луч золотого света охватил их своим сиянием.
С поднятыми головами они шагнули вперед, навстречу пению далеких фанфар
Возмездие королевы Виктории
1[49]