Читаем Звездные самураи полностью

На взгляд Эллиса идея тоже была довольно странной, но он решил, что лучше этого не показывать. Когда он наконец освоился с микроклиматом, оказалось, что в парке даже очень приятно. Снова оказаться в мягких объятиях кориолисовой гравитации явилось для него просто-таки ностальгическим удовольствием и он наслаждался ей как истинный ценитель. Она была совершенно не похожа ни на применяющуюся на кораблях компенсаторную гравитацию, ни на естественное притяжение, приковывающее человека к планете. Конечно, время от времени еще встречались корабли с кориолисовой гравитацией — например те небольшие туристические кораблики, что крутились вокруг Мира Диснея, или исследовательские корабли, которые посылали к системам, представляющим особый научный интерес.

Рохан отвел его в сторонку — так, чтобы их не могли услышать его подчиненные.

— По натуре она была очень романтична, — расстроенно сказал он. — Обожала музыку и сама чудесно играла на фортепиано. На сорокалетие я даже подарил ей инструмент. Знали бы вы, чего стоило доставить его сюда. Сейчас оно в студии. — Рохан наклонился и провел рукой по траве. — Его звуки, Эллис, напоминали дорогой портвейн. Она уже тогда знала, что умирает. Да, это проклятое место хранит слишком много тяжелых для меня воспоминаний. Чересчур много.

— По крайней мере, тебе удалось отомстить тому, кто был виновен в ее смерти.

— Да, а если бы не ты, то его друзья отомстили бы мне. Я ведь помню.

— Я тоже помню.

Рохан такого замечания явно не ожидал. Он распахнул широкие двустворчатые двери и пригласил их внутрь. Оказалось, что внутри особняк был наполовину занят разным оборудованием, а жилой была другая половина. Она состояла из столовой, гостиной и спальни коменданта, имелась даже маленькая библиотека, но в помещении, задуманном как зал для банкетов, было практически пусто, если не считать полосатых в стиле Регентства обоев на стенах, вычурной плексовой лепнины и пары больших явно сделанных в двадцатом веке электрических люстр, имитирующих период Людовика Четырнадцатого. «Бедняги, — подумал Эллис. Им совсем не помешало бы слегка развлечься. Это их сразу приободрит. Да, пожалуй вечеринка будет в самый раз».

Все направились в столовую. Рохан откупорил бутылочку доброго пятизвездного и начал излагать ситуацию так, как он ее себе представляет: что каньцы, по его мнению, наверняка очень скоро предпримут массированную атаку. Эллис слушал молча. Наконец он закурил новую сигару, и вмешался в разговор.

— О'кей. Дело обстоит следующим образом. Небольшая эскадра под командованием адмирала Гриффина направляется сюда по цепи к Два-Восемь. Насколько я знаю, он, конечно, не Джон Уюку, но и не Стыдливая Мимоза. Не думаю, что у него достаточно сил, чтобы отбить Каноя-Сити, но, по крайней мере, его появление позволит рассчитывать на то, что каньцам очень долго будет не до Форт-Бейкера. Если, конечно, он появится.

Он немного помолчал и продолжал:

— Далее. Если Гу Цун больше не вернется в систему, если Ю Сюйень не получит подкреплений с Сацумы, если с Либерти поступят правильные приказы, а Гриффин окажется человеком более умным, чем его считает кое-кто на Сеуле, появится шанс, пока Ю торчит здесь, отыграться на Сацуме.

Слушатели начали бурно выражать свою радость, но он жестом успокоил их.

— Слишком много если. Но ваша непосредственная задача — поддерживать Бейкер в полной боевой готовности и отвлекать Ю.

— Будьте уверены, мистер Стрейкер, мы тоже больше всего хотим остаться в живых, — заметил Рохан.

— Вот потому-то я и привез эти воздухообменники.

После этого Рохан, тактично откашлявшись, промямлил что-то насчет посылки группы на поиски Хайдена.

— Моего сына? Вы сказали моего сына? — Он недоуменно поднял брови. — Но у меня нет сына, комендант Рохан.

Комендант, которому явно было неудобно перед своими офицерами, вопросительно взглянул на него.

— Мистер Стрейкер, Эллис, я имел в виду вашего сына Хайдена. У меня есть сведения, что он… вовсе не мертв, как вы, должно быть, думаете. Мисс Хавкен считает, что он сейчас в Мияконодзё с какой-то дипломатической миссией. Разве вы ничего об этом не слышали?

— Вообще-то у меня был сын, но он меня предал. И мне неизвестно где он, или чем в настоящее время занимается.

— Очень жаль слышать это. — Узкое лицо Рохана вдруг приобрело скорбное выражение. — Похоже, меня неправильно информировали. Значит вы отказались от него? Тем не менее, он — ваш родной сын. Неужели ничего нельзя поправить?

— Я был бы вам очень благодарен, если бы вы не лезли не в свое дело, мистер Рохан, — с затаенной угрозой произнес Эллис. — Не приведи Господи — встречу подлеца, с удовольствием вырежу ему печень за все то, что он натворил. Во всем случившемся с нами, виноват исключительно он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ямато

Похожие книги