Читаем Звездные викинги полностью

— Почему ты ничего не сказал конунгу о призраках! — успел прокричать Хроллауг прежде, чем Ивар Ярл отключил микрофон.

— Потому что я здесь старший, и мне это решать.

— Ты лгал конунгу Торстейну! Это измена! Я тебя…

Хроллауг хотел сказать «я тебя арестую!», но передумал. Не зря его прозвали Быстрым. Как-никак, а шансов оказаться арестованным у него было больше.

— Ты меня — что? — на всякий случай переспросил Ивар Ярл, но ответа не дождался. — Твое дело, брат, — это налаживать связь, а не пользоваться ей. Подожди…

Шуршание в выведенном на предел мощности динамике стало громче, послышались неразборчивые голоса.

— Конунг! Грим! Торвард! — принялись выкрикивать оба викинга, в надежде быть услышанными.

Некоторое время в эфире царил все тот же хаос, потом неожиданно все стихло и раздался спокойный голос Эйрика Пьяного:

— Катастрофа. Опять — катастрофа… Они подожгли город. Слышишь, брат Начарт? Если бы не агент Фингер, то мы с Чиа ни за что бы…

Снова наступила тишина. Несколько секунд викинги ждали, потом одновременно откинулись на спинки кресел.

— Наверное, возникают какие-то окна в эфире… Я буду ждать, — вызвался Хроллауг.

— Жди, — согласился Ярл. — Но по законам жанра ты уже ничего не услышишь.

— Какого жанра?

— Боюсь, трагического. Есть такой жанр? Не дожидаясь ответа, полковник вышел из бота. По его прикидкам, энергостанции кораблика теперь требовалось не менее десяти условных часов, чтобы снова попытаться поговорить с флагманом. Можно прогуляться до города и обратно.

— Пятеро со мной, остальным не спать, дежурить до возвращения! — закинув на плечо полевой бластер, Ярл сразу зашагал в сторону города.

Ошибиться было трудно: вдалеке мерцало красивое, яркое зарево пожара. Разбудив отдыхающую смену, пятеро десантников поспешили за ним. Хроллауг, усевшись на бот, долго смотрел им вслед. Ему хотелось тоже что-нибудь вытворить. Лучше всего — сдаться противнику. Но бывают войны, где пленных не берут. Хроллауг вернулся на место пилота и проверил уровень горючего.

— Хватит, только чтобы взорвать этот троллеев бот, — прошептал он. — Если станет совсем туго — так и сделаем.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Город

Войдя в Город, который, судя по словам жителей, никак иначе и не назывался, Кетиль сразу повел людей к штабу полковника Торварда Высокого. Как и положено, десантник выбрал большой дом на окраине.

— Это новый зимний склад, — мрачно сказал Джим Бежье. — Построили совсем недавно.

Ворот в высокой изгороди рядом со складом не было, и люди Торварда просто выломали порядочный кусок — из тактических соображений. Судя по тому, что изгородь местами дымилась, работали бластерами. Еще бы — вырвать глубоко вкопанные в землю бревна без техники задача не простая. Рядом с проломом лежали три тела.

— Местные? — спросил Кетиль у группы десантников, направившей на вновь прибывших оружие. — Я — конунг Кетиль Флотоводец.

— Пароль! — потребовал лейтенант, возглавлявший караул. — У меня приказ.

Кетиль покосился на Грима Щекастого, и тот опять связался с полковником.

— Я лично не занимаюсь паролями… — проворчал Торвард. — Ждите там, я сейчас, мать вашу троллями! Делать мне больше нечего, как…

Торвард Высокий отключился. Грим как мог деликатнее передал услышанное Кетилю, а сам повнимательнее присмотрелся к караульным. Вели парни себя подозрительно — ощетинившись бластерами во все стороны, группа прижалась к изгороди и, по всей видимости, защищала саму себя. Внешний вид десантников тоже смущал Грима Щекастого. Как кадровый офицер, он понимал, что воспитать и даже подготовить все «мясо войны» на уровне элитных профессиональных частей невозможно. Тем не менее, экипировку-то можно было привести к единообразию? Мало того, судя по нашивкам на скафандрах, составляющие группу десантники принадлежали к разным частям. Может быть, в трюмах при высадке тоже произошла суматоха, и все перепуталось?

— Вы только посмотрите на это! — Одной рукой держась за ушибленный затылок, Ким указал на соседний дом. — Второй этаж, окно!

Все одновременно посмотрели в указанном направлении. Чиа взвизгнула и, отвернувшись, уткнулась лицом в плечо Эйрика Пьяного. Тот похлопал ее по спине.

— Брось, сестра, это все же война…

В окне была распята женщина, по крайней мере длинное платье из грубой ткани говорило за это. Две ее руки были приколоты десантными — уж в этом Эйрик не сомневался — кортиками к верхней части рамы. Как убийцы закрепили ноги, от изгороди было не видно. Оконный проем был недостаточно высок, и тело женщины дугой выгнулось наружу. Тем не менее круглая, аккуратно выжженная бластером дыра в районе желудка оказалась хорошо видна.

— Что это значит? — Кетиль обернулся к лейтенанту.

Десантник вскинул бластер, но все же ответил обиженным ребячьим тоном:

— Она убила четверых! Парни зашли в дом, заняли позиции, баба их угостила, а потом вдруг начала резать по одному. Тяжелым таким тесаком! Бац — и все! Они совсем не ожидали, она ведь угощала их! А потом полковник Торвард приказал: в таких случаях… Чтобы неповадно.

— Вольно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы