— Я знал, что она меня не бросит, — сказал с облегчением Меггин. — Она разнесёт этого зверя на кусочки, а потом мы отправимся домой.
Он удивлённо огляделся.
— Постой, а где Делих? Где этот чёртов цереанин?[14]
Сата прикусила губу.
— Эта тварь утащила его, — сказала она, — пока ты был без сознания. Я ничего не могла поделать.
Лицо Меггина осунулось.
— Мне... Мне очень жаль, — сказал он. — Я не знал...
— Так, всем отойти назад, — громко сказал Майло и направил пневмоловушку на яму. Он нажал на спусковой крючок и сеть вылетела наружу, в сторону Меггина и Саты. Но удерживающая нить не отщёлкнулась и осталась прикрепленной к механизму внутри ствола.
— Теперь лишь нужно прикрепить её к чему-то, — сказал он, направляясь к высокому сталагмиту на краю ямы. Он начал обматывать нить вокруг основания скального столба, но прежде, чем смог её закрепить, почувствовал, как веревка дергается в его руках.
— Подождите! — крикнул он. — Ещё рано!
Но пневмоловушка вырвалась из его рук и заскользила к краю ямы. Лина бросилась за ней и упала на неё, как раз в тот момент, когда та уже собирался скрыться за краем.
Они услышали крик боли и гнева из ямы, когда Меггин упал на спину, запутавшись в сети.
— Проклятье, больно! — прокричал он.
Внезапно они услышали громкий рев. Он становился всё громче и пронзительней, так что Майло заткнул уши руками. Задрожали стены и сверху посыпались мелкие камешки и песок.
— Я же говорила, что не надо кричать, — прошептала Лина в наступившей тишине.
— Оно идёт, — сказал Меггин, вскочив на ноги. — Эй, вытаскивайте нас! Скорее!
Лина отдала пневмоловушку Майло, и он как можно крепче обмотал нить вокруг основания сталагмита.
— Хорошо, поднимайтесь, — крикнул он.
Меггин полез первым, карабкаясь вверх по сетке. Лина взяла его за руку, помогая подняться на последние несколько метров. Он перевалился через край ямы, тяжело дыша, затем вскочил на ноги и помчался на выход.
— Я должна извиниться за него, — сказала Сата, выбравшись из ямы. — У него был тяжелый день. Но было бы намного хуже, если бы вы нас не нашли. Спасибо вам.
Они снова услышали рёв, и на этот раз он был громче. Существо заметно приблизилось. Слышно было, как скребут о камни его когти и как из глубины пещеры к ним ползёт что-то огромное.
— Рано нас благодарить. Мы всё ещё в опасности! — сказала Лина, отталкивая девушку от края.
Майло отвязывал сеть, стараясь не дать ей запутаться.
— Майло, — настойчиво прошептала Лина, — нам очень, очень надо поспешить.
Майло наконец отвязал нить и нажал на кнопку пневмоловушки. Сеть начала сматываться обратно в ствол.
— Ну же, — с тревогой шептал Майло. И тут раздался звук, заставивший его посмотреть вверх.
Что-то приближалось из глубины пещеры — что-то настолько большое, что каждый его шаг заставлял стены дрожать. Первое, что увидел Майло — это трехпалая рука, хватающаяся за каменную стену. И даже при тусклом свете он заметил, что каждый палец на этой руке был размером с рост Майло.
Он отступил, спотыкаясь о камни и кости, сердце в груди бешено колотилось. Затем в поле зрения показалась длинная заострённая морда чудовища. Майло стоял потрясенный. Он слышал, как остальные бежали к выходу пещеры, но не мог пошевелить и ногой. Существо нависало над ним, опустив свой гигантский бронированный череп.
Он оказался прав в своей теории: чудовище и мелкие вонючие создания были одного вида. Должно быть, у них был долгий и сложный жизненный цикл, ведущий к столь ужасающему заключительному этапу. Но эти знания сейчас мало его радовали. Он смотрел на чудище полный удивления и ужаса.
В во всём его внешнем виде было что-то от насекомого, но такого насекомого, которого Майло ещё не приходилось видеть. Его зубы были большими и неровными. Его хвост был похож на рептилию, и извивался, как змея. Почему-то хуже всего было видеть его глаза, наполненные каким-то отвратительным разумом.
Лапа зверя с грохотом опустилась, и это вывело Майло из его транса. Он повернулся, и увидел Лину, тянувшую за руку Сату и нервно оглядывавшуюся на него. Майло сжал ладони в кулаки и побежал, спасая свою жизнь.
Глава 7: Чудовище
Гозетта стояла лицом к пещере, нетерпеливо притопывая ногой. Борт и Корин укрылись за парой валунов по обе стороны поляны, но Гозетта не была столь трусливой, как они. Она не боялась столкнуться с чудовищем лицом к лицу.
Ей начало казаться, что её план был ошибкой. Этим детям нельзя доверять. Возможно, там есть другой выход и они сбежали из пещеры. Или, может быть, они там сотворили какую-нибудь глупость и их давно уже съели. Хотя, если их сожрали, то невелика потеря.
Гозетта почувствовала трепет возбуждения. Это существо оказалось грозной целью. Такой, как она любит. Оно большое и сильное, поскольку запросто разрушило её особняк. Сперва это привело её в ярость, но теперь она поняла, что зверь провоцировал её. Он бросал ей вызов.