Читаем Звездные взломщики полностью

- Именно. - Кирилл кивнул. - Если он действительно на тебя так зол, то непременно там появится. Этим и закончится его карьера.

С Мораном я связался с уличного таксофона. Мне даже было любопытно - как-то он меня встретит?

- Капитан Моран? - спросил я, услышав в трубке громкое сопение. - Это Вик. Помните такого?

- Мерзавец... - прошипел Моран. - Я все равно до тебя доберусь, где бы ты ни был. Ты у меня сгниешь в тюрьме...

Его слова показались мне очень лестными - похоже, Моран меня действительно ценил. Тем не менее я оборвал его, не желая выслушивать очередную порцию комплиментов в свой адрес.

- Я вас тоже очень ценю, господин капитан, - произнес я. - И потому хочу сделать вам подарок. Я решил сдаться.

-• Сдаться? - недоверчиво переспросил Моран. - Решил снова выставить меня дураком?

- Что вы, господин капитан. Как можно. Просто я действительно хочу сдаться.

Моран молчал - похоже, обдумывал ситуацию. Я не торопил его, понимая, как медленно ползают мысли в его голове.

- Хорошо, Вик, - тихо и как-то по-особому проникновенно произнес наконец капитан. - Приходи в участок, я буду тебя ждать.

у; - Нет, господин капитан. - Я усмехнулся. - Не сейчас. Вы хотите вернуть тиару и картины?

- Разумеется. - В голосе Морана снова зазвенела сталь.

-А поймать настоящего преступника?

- Не смеши меня, Вик. Я и так знаю, кто он.

- Господин капитан, ну не я это, меня подставили. Настоящий преступник замышляет очередную кражу. Я могу помочь вам взять его с поличным. Это выгодно нам обоим, господин капитан. Вы поймаете преступника, вернете картины и тиару. Я верну свое честное имя.

Моран снова задумался.

- Ладно, Вик, - тихо произнес он. - Если это правда, то я согласен. Но не дай тебе бог обмануть меня.

- Боже упаси, господин капитан! - произнес я в притворном ужасе. - Разве я когда-нибудь обманывал вас?

- Тебе напомнить? - язвительно осведомился Моран.

- Не стоит. - Я пожал плечами. - Но сейчас я не лгу, клянусь здоровьем Ее Величества.

- Не считай меня идиотом, Вик! - Капитан решил было вспылить, но передумал. - А теперь рассказывай, что ты там придумал...

Весь день перед предстоящей операцией я провел дома, снова и снова просчитывая и прорабатывая свой план. Говоря откровенно, планов было два. Один для Джо - думая над ним, я негромко обсуждал вслух сам с собой основные его детали. Каюсь, есть у меня такой грешок, люблю порассуждать вслух. Возможно, первый раз Джо меня именно на этом и поймал, я сам выболтал ему все сведения о посещении замка Ее Величества. Теперь я делал то же самое, зная, что Джо меня обязательно слушает. Главное - не переиграть.

Свой настоящий план я обдумывал молча - в конце концов, надо избавляться от дурных привычек. Кто-то мне даже говорил, что разговоры с самим собой - один из первых признаков шизофрении.

По идее, перед операцией полагается вздремнуть, но я даже не стал ложиться - знал, что не усну. Поэтому просто лежал и смотрел видео, дожидаясь ночи.

Из дома я вышел в половине второго ночи - в рабочем, внешне вполне цивильном, костюме, набитом снаряжением. Было новолуние, эту ночь я выбирал специально. Когда нет луны, работать гораздо приятнее. Открыв гараж, забрался в глайдер...

Было забавно думать, что Джо сейчас где-то неподалеку. А может, он уже в музее - в конце концов, это не столь важно.

Глайдер я опустил в двух сотнях метров от музея, в небольшом темном проулке. Пройдя к музею, свернул в подъезд одного из зданий напротив. Дверь была открыта, как мы и договаривались с Мораном.

Уже поднимаясь по лестнице, я уловил позади тихий шорох. Похоже, Моран решил подстраховаться.

- Спокойно, ребята, я никуда не убегу. - Я повернулся и с усмешкой взглянул на двух дюжих полисменов, отрезавших мне путь к отступлению. - Где Моран - наверху?

- В семнадцатой квартире. Тебя ждет... - проворчал один из копов.

- Вот и хорошо... - Я снова стал подниматься по лестнице.

Моран и в самом деле ждал в семнадцатой квартире, вместе с ним были еще несколько человек. В одной из комнат горел свет, я поморщился - не дай бог, Джо заметит. Хорошо хоть, что окна этой комнаты выходят на другую от музея сторону. Увидев меня, Моран явно обрадовался.

- Пришел? - тихо спросил он. - Это хорошо... И где он, твой преступник?

- Возможно, он уже в музее. - Я пожал плечами.

Тут же ко мне подскочил маленький толстенький человечек.

- Этого не может быть, - возмущенно произнес он. - У нас же там сигнализация.

Я смерил его демонстративно презрительным взглядом, потом взглянул на Морана.

- Кто это?

Сказать по правде, это совсем не было для меня секретом, и возмущенный ответ маленького человечка лишь подтвердил это.

- Я директор музея! - громко заявил он. - Наш музей один из лучших!

- С этим я согласен. - Я кивнул. - У вас есть довольно неплохие вещицы.

- Вик, мы теряем время, - напомнил Моран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы