– Я готов пойти на это, – заявляет брюнет и я замечаю, как его глаза сияют фиолетовым, – лишь бы спасти своего ребенка.
– На что? – беру Доракса за руки.
– На то, чтобы сделать его наследником, – произносит тот, – и уступить место твоего первого мужа. Так мы спасем нашего ребенка.
Рука Миллса в это время ложится мне на плечо.
– Те, кто дал тебе сегодня клятву нам помогут, – добавляет блондин.
Глава 49
Сборы в космический полет проходят быстро, куда быстрее, чем я ожидала. Правительство Альтерры с легкостью выдает мне все необходимые документы и подтверждения собственной протекции, хотя я и чувствую себя при этом на редкость неловко, ведь я же все это затеяла с одной-единственной целью — спасти своего ребенка. А теперь в этом деле оказалась занята целая планета!
— Не беспокойся, — говорит мне одна из женщин, — наша задача помогать своим.
«Но я ведь не своя», — готово сорваться с моего языка, но Доракс вовремя кладет ладонь на мое плечо и я замолкаю, понимая то, что он хочет сказать: новый род Альтерры это то, что целая планета готова оберегать и хранить. Я теперь отвечаю за уникальные знания, собранные предками Миллса и альтерранцы готовы помочь сохранить наследника, которому я передам их.
— Обязательно возвращайся, — сообщает мне эта же женщина на прощание и я невольно передергиваю плечами.
Надо же! Кажется, я обрела собственный дом, хотя я всегда считала, что потеряла его с гибелью цивилизации на той самой планете, где я родилась.
Подготовка к полету — сплошная суматоха и я ловлю себя на том, что волнуюсь как никогда прежде. Нилс попросту не идет у меня из головы: как мы встретимся с моим сыном, знает ли вообще мой мальчик о том, что у него есть мать?
При этом я чувствую, что была бы рада провести время с мужчинами потому что мне нужно успокоиться, а близость Миллса и Доракса способна дать мне это. Но это все равно не выходит. Каждый из моих мужчин накануне отлета отсутствует достаточно долго, я же занята тем, что разучиваю собственную роль.
Путешествие к границам Валорианской Империи выглядит тяжелым и утомительным. Страхи и сомнения начинают меня грызть уже в начале пути, а к его концу становятся почти что нестерпимыми. Несмотря на присутствие моих мужчин я не могу выдохнуть, потому что мучаюсь вопросом: «Что если наша миссия провалится?», я ведь веду дорогих мне существ на территорию врага! Там может случиться все, что угодно, к тому же я знаю нравы валорианцев и понимаю, что ничего хорошего предателей не ждет.
— Все будет хорошо, — говорит мне Миллс, когда я в очередной раз репетирую речь, которую должна произнести перед своим старым нанимателем.
Подумать только, я не видела Зеппа около восьми оборотов, но у меня до сих пор поджилки дрожат, когда я думаю о том, чтобы бунтовать против него.
— А? — оборачиваюсь через плечо и тут же смягчаюсь, увидев моего первого мужа.
Миллс сейчас носит ритуальную одежду, которая указывает на его статус супруга главы дома — это длинная золотая накидка из незнакомой мне ткани с прорезями для рук. На мой взгляд выглядит красиво. Он словно принц из детской сказки сейчас. Дополняют этот образ светлые волосы, которые едва-едва сияют.
На Альтерре приняли во внимание опыт службы Миллса и доверили ему возглавлять миссию. Доракс не протестовал, похоже, он давно уже смирился с тем, что планета, соблюдающая настолько жесткую иехархию, просто так не подпустит его к управлению. Мой второй муж привык быть серым кардиналом, так и сейчас, он проводит все время с разведчиками, изучая свиту Зеппа, как и то, где тот мог бы прятать ребенка.
Тем временем Миллс целует меня в висок.
— Твой Зепп не так уж и неуязвим, — шепчет мне на ухо он.
Тогда мне снова становится страшно и я отодвигаюсь.
— Ты не знаешь, он… ты не представляешь, как он расправляется с бунтовщиками…
— Кхм… — усмехается Миллс. — Позволь показать тебе кое-что.
Удивленно смотрю на блондина, но тот делает вид, что не происходит ничего странного. Миллс усаживается в кресло и легким касанием вызывает появление галаэкрана, на котором начинает проигрываться запись. Я с огромным удивлением узнаю Ивлина Флита, который, ничтоже сумнясь, прямо на моих глазах навалял Зеппу.
— Но как? — вырывается у меня.
— Спасибо нашим средствам перехвата, — пожимает плечами Миллс, — иначе бы нам точно не попала эта запись.
— Ивлин был там и… — проговариваю еле-еле.
— И унизил Зеппа так, что над ним теперь смеется вся Валорианская Империя, — Миллс складывает руки на груди, — представляешь, непобедимый глава разведки получил в морду от жениха девушки, которую планировал присвоить!
— Он пытался напасть на жену Ивлина?
Миллс кивает.
— Зепп искал подарок для Императора Валорианцев, но потом решил взять Лиру в собственный гарем. Это было его ошибкой. Теперь он зализывает раны на отдаленном спутнике…
— Потому что валорианцам нельзя проявлять слабость, — произносим мы в унисон.
— Я почти уверен, что ребенка он держит где-то рядом, — говорит Миллс, поднимаясь, — сейчас Зепп пойдет на все, чтобы восстановить свое влияние и ты его последний шанс.
Я рвано выдыхаю.