Тем временем взводный сержант перегруппировал взвод в компактную шеренгу и отвел его на участок между жучиной деревней и воронкой. Нам обоим не нравилась мысль о развернутом по всему фронту подразделении и приказе не атаковать. На левом фланге, почти у самого поселения стоял Брамби со своими ребятами. Интервалы между солдатами сократились до трехсот ярдов; для десанта это, считай, все равно что плечом к плечу. Только три «слухача», которые работали со мной, были далековато для оказания им помощи.
Я связался с Вервольфами и Охотниками за головами и сообщил Байонну и До Кампо, что прекращаю патрулирование, объяснил, почему, а потом доложил о перегруппировке Блэкстоуну.
Блэки буркнул:
— Развлекайся. Уже определил, где будет прорыв?
— Все сходится на Воскрешение-10, капитан, трудно сказать точнее. Шумы на три мили вокруг очень громкие. И радиус расширяется. Я пытаюсь очертить круг по силе звука, пока не удалось. Могут жуки рыть новый туннель прямо под поверхностью?
Кажется, капитан удивился.
— Возможно. Надеюсь, что это не так. Нам нужно, чтоб они вылезли наружу. Наблюдай, и если центр начнет смещаться,— добавил он,— сразу сообщай мне.
— Есть, сэр. Капитан...
— Что еще?
— Вы приказали не атаковать, когда противник прорвется. Если прорвется. А что же нам тогда делать? Просто наблюдать?
Пауза затянулась секунд на пятнадцать—двадцать; вероятно капитан консультировался с «верхами». Наконец он сказал:
— Мистер Рико, вы не должны атаковать в точке Воскрешение-10 и в непосредственной близости от нее. Во всех остальных местах жуков следует уничтожать.
— Есть, сэр,— с радостью согласился я.— Поохотимся.
— Джонни! — резко добавил капитан.— Будешь вместо жуков охотиться за медалями, я тебе в форму тридцать один такое понапишу, не обрадуешься!
Я был паинькой.
— Капитан, не нужны мне медали. Я имел в виду охоту на жуков.
— Вот-вот. А теперь не мешай.
Я разъяснил своему сержанту новые инструкции, приказал передать их дальше и убедиться, что все дозаправили скафандры.
— Только что закончили, сэр. Думаю, тех троих, что с вами, надо заменить.
Он перечислил фамилии. Это было резонно: «слухачам» тоже требовалось время на дозаправку. Но сержант назвал фамилии разведчиков.
Я отругал себя за тупость. Скафандры разведчиков развивают такую же скорость, как и командирские, вдвое быстрее рядовых. Меня не покидало ощущение, что я что-то упустил и все списал на жуков по соседству и мою нервозность.
Потом до меня дошло. Я в десяти милях от взвода, с тремя бойцами, и у всех троих, кроме меня, обычный скафандр. Я-то смыться успею, а они? Интересное меня ждало бы решение.
— Хорошо, но трое мне больше не нужны. Пошли Хьюза, он сменит Нюберга А разведчики пусть сменят парней на авангарде
— Только Хьюза? — усомнился сержант.
— Вполне достаточно. За вторым «слухачом» я сам присмотрю. Вдвоем мы справимся, уже ясно, где жуки. Скажи Хьюзу, пусть идет, и живо!
Еще тридцать семь минут ничего не происходило. Мы с Хьюзом шлялись взад-вперед вокруг Воскрешения-10, каждые пять секунд прослушивая грунт. Надобности прижимать к скале микрофоны больше не было, хватало легкого прикосновения, чтобы ясно и отчетливо услышать, как «жарят бекон». Зона шума расширялась, но центр оставался на месте. Один раз я вызвал капитана Блэкстоуна и доложил, что звук внезапно прекратился, еще через три минуты — о том, что шум возобновился. Командовать взводом и проверять остальные посты я предоставил сержанту, а сам работал на волне разведчиков.
К концу этого времени события помчались вскачь.
На частоте разведки раздалось:
— «Жареный бекон»! Альберт-два!
Я тут же переключил радио и доложил:
— Капитан! «Жареный бекон» на Альберт-2 Черный-1! — и переключил канал на общую связь.— Всем-всем-всем! «Жареный бекон» на Альберт-2 Черный квадрат-1!
И тут же услышал рапорт До Кампо:
— Бекон жарят на Адольф-3 Зеленый-12.
Я пересказал эту новость Блэки, опять подключился к разведчикам и услышал:
— Жуки! Жуки! На помощь!!!
— Где?
Ответа не последовало.
Я опять переключил канал.
— Сарж! Кто доложил о жуках?
— Прут наверх прямо над городом,— торопливо доложил мой взводный.— Бангкок-6.
— Бей их! — я вызвал Блэки.— Жуки на Бангкок-6 Черный-1, я атакую!
— Я слышал твой приказ,— хладнокровно отозвался капитан.— А что на Воскрешении-10?
— Воскрешение-10...
Почва подо мной просела, и я сверзился прямо на головы жуков.
Я не знаю, что со мной произошло. Я не был ранен; я словно упал в крону дерева, только ветви были живые и толкались, пока гироскопы скафандра с жалобами восстанавливали мое равновесие. Пролетел я футов десять—пятнадцать, достаточно глубоко, чтобы дневной свет сюда не попадал.
Затем на волне живых монстров выехал обратно на свет, и тренировки взяли свое. Приземлился я на ноги со словами:
— Прорыв на Воскрешение-10... нет, Воскрешение-11, там, где я нахожусь. Большая дыра, и они лезут сквозь нее сотнями. Даже больше.
Я взял в каждую руку по огнемету и принялся выжигать толпу.
— Джонни, вали оттуда на х...
—Иду!
И собрался прыгать.