— Пожалуйста, не надо, — умоляюще проговорил он и зажмурился, когда Ян еще более старательно прицелился. — Нет… Не убивай меня.
Кормак никогда не слышал, чтобы Ариан говорил так жалобно. Решение принято — и оно должно быть выполнено.
Выстрел произвел совершенно неожиданный эффект. Одна из турбин «ди-берда» озарилась лиловой вспышкой и взорвалась с сильнейшей детонацией. Кормак упал на аметистовый гравий и не сумел откатиться подальше от взрывной волны. Когда он, пошатываясь, поднялся на ноги, то увидел объятый ревущим пламенем антигравомобиль. Быстрый взгляд в сторону — и стало ясно, что Пелтер исчез. Паршиво. Ян бросился к ближайшему антигравомобилю с открытым верхом, в это время машина, только что оторвавшаяся от крыши, с воем вошла в крутой вираж. Кормак нырнул в кабину антигравомобиля в то самое мгновение, когда послышался визг рассекаемого разрядом воздуха и ярко-лиловой вспышкой озарился взорванный выстрелом пластобетон. Ян вставил чип в прорезь на приборной доске бортового компьютера. На дисплее появилось сообщение:
Он потянул на себя рычаг, а справа полыхнула лиловая вспышка. Машину подбросило вверх.
Ускорение оказалось таким сильным, что из-за перегрузки Кормака прижало к спинке сиденья. Он качнул рычаг в сторону, чтобы не столкнуться с другим антигравомобилем, совершавшим посадку; его водитель крикнул что-то весьма неодобрительное. Кормак подал рычаг вниз и вперед. Жалобно запели, а потом пронзительно взвыли турбины. Машина промчалась над стоянками на крыше башни и полетела над городом.
Кормак тихо выругался и принялся лавировать.
Слева от Кормака воздух приобрел лиловатый оттенок. Он резко повернул рычаг вправо.
Кормак вытащил пистолет и выпустил пару зарядов в своего преследователя. Турбины так оглушительно громко ревели, что звуки выстрелов остались почти неслышимыми, но все же зловещие вспышки объяли вражескую машину, и Кормак увидел, как от нее отделились и упали вниз куски обшивки. Но только он успел довольно ухмыльнуться, как вспыхнуло и загорелось заднее сиденье его машины. Ян рванул рычаг на себя, машина быстро сбавила скорость, а он стукнулся головой о приборную доску. Гнавшийся за ним антигравомобиль промчался мимо. Кормак быстро вытащил из-под приборной доски огнетушитель и направил струю холодной пены на пламя, затем снова толкнул рычаг вперед. Теперь машины шли всего в нескольких метрах друг от друга. У Кормака чуть не лопнули барабанные перепонки, он едва не вылетел из кресла, но вскоре восстановил управление.
Последовала довольно длительная пауза. Видимо, ИР размышлял над вопросом. Кормак видел, как преследователи нагоняют его. Вот они почти поравнялись с ним и набрали высоту. Позади их машины сверкало пламя, напоминавшее формой лезвие. Итак, у противника имеются ускорители-бустеры, следовательно, уйти от него практически невозможно. Ян снова принялся лавировать.
— Что?! — возопил Кормак.
— Не то слово!!!
Еще одна лиловая вспышка — и задымился багажник, а также задние сиденья.
— Проклятье, что за чушь ты несешь? И о чем ты?
Кормак еще пару раз выстрелил в своих преследователей и оба раза ощутимо промахнулся.
Вражеская машина вдруг раскалилась докрасна, а спустя мгновение превратилась в расползавшееся во все стороны облако дыма и мелких обломков. Пара секунд — и Кормака настигла ударная волна. Чтобы не попасть под град обломков, он поспешно свернул в сторону и сбавил высоту.
— Какого черта? Что это за игры?