Читаем Звездный дракон полностью

Над линией горизонта замерло анделланское солнце, похожее на маленькую медную монетку на ослепительно белой простыне. Темная туча, под которой приземлился шаттл, была настолько плотной, что казалось, будто они оказались под навесом. Сенто совершил посадку на поверхность замерзшего озера. Тепло, исходившее от шаттла, придавало льду такую температуру, при которой он становился обычным, водяным. При этом лед играл разными красками. Странно было видеть на фоне этих огней черный силуэт шаттла.

Кормак обернулся и увидел, что Карн смотрит на тусклое солнце.

— Здесь утро. А на месте установки — полдень. Пройдет одна солстанская неделя — и там настанет ночь. Станет гораздо холоднее.

Инженер кивнул.

— Я знаю. И Шален тоже. Она нервничает. Захватив оборудование, отряд двинулся от шаттла к ближнему берегу озера. Здесь громоздились плоские каменные глыбы, словно стопки монет. Кое-где они походили на округлые ступени. Усевшись на одну из этих глыб, все надели ботинки с шипами и облачились в альпинистское снаряжение. К входу в шахту нужно было немного подняться, он находился за шершавой лиловой скалой. Через десять минут отряд уже был на месте.

Отверстие скважины представляло собой правильный овал, темневший на плоской поверхности земли; почва здесь то ли изначально была ровная, то ли ее специально разровняли. Стенки скважины покрывал тонкий слой белесого инея, сложенного кристалликами углекислоты, кое-где зеленели примеси сульфатов. Присев на корточки на ее краю, Гант открыл крышку коробки. Внутри лежали серебристые шарики, похожие на яйца в магазинном контейнере.

— Я их заранее запрограммировал, — сказал он и достал один из шариков. Оказавшись у него в руке, шарик сразу загорелся и стал похожим на электрическую лампочку. Гант бросил его в шахту. Шарик начал опускаться вниз. — В этой коробке их шестьдесят. Мы будем зажигать по одному каждые тридцать пять метров, и еще останется парочка, чтобы осветить пещеру.

— Должно хватить. — Кормак удовлетворенно кивнул. — Предлагаю держать дистанцию в двадцать метров, когда начнем спуск. Вы можете забрать светильники вниз.

Украинец кивнул.

— Как скажете. Начальник тут вы.

Ян улыбнулся, но вспомнил, что Гант не видит его губ за лицевой пластиной шлема. Он собрался сказать что-то еще, но в это мгновение сзади послышался резкий хруст, и рука рефлекторно метнулась к кнопке быстрого запуска сюрикена.

Сенто держал в руках длинную трубу с двумя рукоятками. Затем зарядил трубу новым снарядом и нажал на капсюль. В паре метров от первого фиксирующего штыря в землю вонзился второй. Кормак медленно выдохнул. До этого мгновения он не осознавал, насколько напряжены его нервы. Он выпрямился и стал наблюдать за Сенто. Тот вытащил из коробочки на поясе кольцо, потянул за него, и тут же послышалось негромкое шипение. Облеплявшийся пеной трос из чейнхлопка становился похожим на канат. Казалось невероятным, чтобы веревка такой толщины могла вылезти из такой маленькой коробки.

Гант подошел к Сенто и пристегнул свой трос к его тросу, и вскоре они вдвоем уже начали спуск в скважину. Кормак и Карн пристегнули свои моторизованные блоки и последовали за ним. Сначала регулировка силы трения давалась с трудом, но довольно скоро Ян понял, что нужно идти, немного наклонившись вперед.

Спуск начался.

16

Перейти на страницу:

Все книги серии Агент Кормак

Похожие книги