Дэк в упор поглядел на меня:
— Шеф!
— Что?! Ведь он вернулся! Не пора ли кончать с этими «шефами»?
— Шеф, об этом я и хочу с вами потолковать. Лоренцо! Ты совсем не можешь поиграть ещё, а? Немного, самую малость!
— Да зачем? И перед кем? Тут, вроде, все свои…
— Э-э, не так всё просто. Лоренцо, нам удалось провернуть операцию по-тихому. Знаем только я да ты, — Дэк загнул два пальца, — да Родж с Биллом, да Пенни, да ещё доктор. Да ещё одного ты не знаешь, он на Земле, звать его — Лэнгстон. Джимми Вашингтон, кажется, что-то пронюхал, но от этого — родная мать точного времени не добьётся. Неизвестно, сколько народу участвовало в похищении, но уж точно — немного. И они, во всяком случае, болтать не станут. А хоть и стали б — им самим теперь подмены не доказать при всём желании, вот что забавно. Я хочу сказать: здесь, на «Томми», команда и посторонние ничего знать не должны. Старичок, поиграй ещё малость, а? Всех дел-то: показаться иногда команде да девчонкам Джимми Вашингтона! Только пока он не поправится! Ну как?
— Ммм… А почему бы нет… Это надолго?
До конца рейса! И всё! Мы потихоньку пойдём, на малых оборотах; тебе даже понравится!
— Замётано. И знаешь, Дэк, не надо мне этого оплачивать. Последнее действие я сыграю потому, что ненавижу промывку мозгов любого рода!
Дэк вскочил и от души хлопнул меня по плечу:
— Лоренцо! Мы с тобой одной крови! И не беспокойся за гонорар — в обиде не останешься!
Он продолжил игру:
— Отлично, шеф. Спокойной ночи, сэр.
Но одно всегда тянет за собой другое. Стоило Дэку вернуться в рубку, мы стартовали на более высокую орбиту, где нас уже не смогли достать никакие газетчики, даже если б они, в погоне за новостями, вознамерились преследовать нас на катере. Поэтому проснулся я в невесомости, однако, проглотив таблетку, ухитрился с горем пополам позавтракать. Тут же появилась Пенни:
— С добрым утром, мистер Бонфорт!
— И вас также, Пенни, — я кивнул в сторону гостиной, — что-нибудь новенькое?
— Нет, сэр, всё по-старому. Капитан шлёт привет и спрашивает, не затруднит ли вас зайти к нему.
— Хорошо.
Пенни проводила меня в рубку. Дэк пребывал там, восседая на стуле, который он обхватил ногами, чтоб не взлететь. Родж и Билл сидели, пристегнувшись к кушетке. Дэк, оглянувшись, сказал:
— Спасибо, что пришли, шеф. Нужна ваша помощь.
— С добрым утром. Что случилось?
Клифтон ответил на приветствие в обычной своей почтительно-вежливой манере; Корпсмен небрежно кивнул. Дэк продолжал:
— Ещё один выход, и спектакль пройдёт «на ура»!
— Но я думал…
— Минутку. Оказывается, службы новостей ждали от вас сегодня генеральной речи: ну, комментарии ко вчерашнему. Я думал, Родж её отменит, но Билл уже всё написал. Дело только за вами. Как?
Ну вот. Стоит приютить кошку — у неё тут же появляются котята!
— А где — в Годдард-Сити?
— Нет, нет! Прямо у вас в каюте. Мы её транслируем на Фобос, а они — на Марс и, по правительственной связи, в Новую Батавию, там подхватит земная сеть и передаст на Венеру, Ганимед и дальше. Так, часа за четыре, ваша речь облетит всю Систему, а вам и шагу из каюты сделать не придётся!
Да, масштаб был грандиозен! Меня никогда ещё не транслировали на всю Систему. То есть, было раз, всего-то двадцать семь секунд… Однако, хоть двадцать семь, да мои!
Дэк, решив, что я собираюсь отказать, добавил:
— А хотите, можем сделать вначале запись, тут же, на борту, просмотреть и выкинуть, что будет не нужно.
— Ну ладно. Билл, текст у вас?
— Ну да.
— Дайте-ка посмотреть.
— На что тебе? Придёт время — дам!
— У вас что, нет его?
— Говорят же, есть.
— Тогда позвольте посмотреть.
Корпсмен разгневался.
— Посмотришь за час до записи! Такие штуки лучше идут, когда читаешь без подготовки, экспромтом, ясно?
— Эти «экспромты» требуют тщательной подготовки, Билл. И прошу не учить меня моему ремеслу!
— Ты же вчера на космодроме вообще без всякого текста шпарил! А эта речь — всё те же старые бредни, и я хочу, чтобы ты её прочёл точно так же!
Чем больше Корпсмен упирался, тем сильнее проступала во мне личность Бонфорта. А что бы он сказал в ответ на это ослиное упрямство!.. Похоже, Клифтон почуял надвигающуюся грозу, потому что сказал:
— Ох, Билл, кончай ты, ради бога! Дай текст.
Корпсмен недовольно хрюкнул и бросил мне листы. В невесомости они не могли упасть на пол, а разлетелись по всей каюте. Пенни собрала их, сложила по порядку и подала мне. Я поблагодарил и начал читать.
Текст я просмотрел быстро и оглядел собравшихся.
— Ну как? — спросил Родж.
— Минут на пять об усыновлении, остальное — аргументы в пользу политики экспансионистов… Почти то же самое, что я видел раньше.
— Верно, — согласился Клифтон. — Усыновление — стержень, на котором держится всё остальное. Вы, вероятно, в курсе — мы собираемся вскоре обернуть очередной вотум доверия в нашу пользу…
— Ясно, и не хотите упустить случая ударить в барабан. В общем, всё в порядке, хотя…
— Что? Что-нибудь не так?
— Э-э… Стиль. В нескольких местах кое-какие слова нужно заменить. Он так не сказал бы.
У Корпсмена сорвалось с языка нечто такое, что в присутствии дамы вовсе недопустимо. Я холодно взглянул на него.