Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

Из шести офицеров корабля, участвующих в церемонии, четверо носили алые знаки отличия, символизирующие их принадлежность к гариар — летному персоналу. Одна, стоявшая левее других, была капитаном. Военный инженер — скем — стоял рядом с ней, а тот, что в самом конце линейки, был администратором — сазойр.

Вступая на сцену, Джинто гадал, что теперь делать. Он пожалел о том, что не расспросил Лафиэль, и о том, что в школе, где обучался языку и традициям, его не подготовили к такой церемонии. На крайний случай, он решил просто держаться уверенно.

Рядовой астролетчик, стоящий поодаль, дунул в свисток, и все шестеро офицеров одновременно отсалютовали. Джинто подавил инстинктивное желание вернуть салют — в школе на Дэлкто он выучил, что этого делать не следует. Поэтому, он просто поклонился, держа руки по швам и удерживая спину прямой, в соответствие с этикетом Ав.

— Я польщена тем, что вы ступили на борт моего корабля, — сказала капитан, блеснув золотистыми глазами, — Я — гекта-командор Плакия Лекш, командующая крейсером «Госрот».

Джинто повторил поклон, на этот раз адресовав его персонально капитану.

— Я — Джинто Линн сиун-Рокк йарлук дрэу Хайде, — он мыслено поздравил себя с тем, что каким-то образом умудрился произнести собственное полное имя без единой запинки, — Я препоручаю себя в ваши руки, капитан, по пути в столицу.

— Предоставьте это мне. Позвольте представить моих подчиненных.

Хотя капитан Лекш в чем-то напоминала Лафиэль, все прочие офицеры имели собственные черты, опровергая первое впечатление Джинто, что внешности Ав недостает индивидуальности. Лекш называла офицеров по именам.

Первой была представлена дека-командор Гамруа. Офицер технической службы отвечала за работу и проверку корабельных механизмов, по сути, являясь главным корабельным инженером. Ее очень темные, почти черные волосы с индиговым отливом контрастировали с небесно-голубыми глазами.

Вторым был корабельный администратор, офицер обеспечения дека-командор Деш, отвечающий за состояние экипажа. Каким-то образом его красноватые глаза казались невероятно спокойными.

Дека-командор Рейлиа был первым помощником капитана и старшим навигатором. На его лице постоянно играла дружелюбная усмешка.

Далее Лекш представила старшего артиллериста. Ведущий офицер Сариуш смотрел на Джинто взглядом острым, как лезвие бритвы.

Ведущий офицер Юнсериуа была старшим связистом, и она была последней из шестерых. Она излучала безмятежность.

Все они выглядели так, словно им слегка за двадцать, но, сколько каждому из офицеров было на самом деле, Джинто мог только гадать.

— Мы сейчас отправляемся, — сказала Лекш, завершив представление, — Почтите ли вы нас своим присутствием на мостике?

— Охотно, — согласился Джинто, бросив взгляд за спину, на челночный корабль позади себя. Лафиэль могла уже выйти.

— Ваш багаж вынесут позже, — заверила его Лекш, неправильно истолковав этот взгляд.

— Прекрасно. Спасибо.

С уважением, капитан предложила Джинто следовать за ней.

— Сюда, прошу вас.

Джинто пришлось возглавить процессию, шагая бок о бок с капитаном, что привело его в еще большее смущение. Разумеется, у Джинто был опыт общения с девушками, полученный еще на Дэлкто. Однако взрослые женщины оставались для него все так же загадочны — особенно, прекрасные женщины, которые были капитанами межзвездных боевых кораблей. На любой планете красоту Лекш сочли бы несравненной. Ее золотистые глаза в сочетании с волосами насыщенного темно-голубого оттенка казались необычными, но только подчеркивали ее естественное очарование. Джинто не мог заставить собственное сердце прекратить так отчаянно колотиться. Не улучшало его состояние и то, что пятеро высших офицеров следовали за ними по пятам, будто слуги. Хотя искусственная гравитация на корабле была ниже стандартной планетарной, Джинто казалось, что на ногах у него свинцовые сапоги. Он только надеялся, что его состояние не слишком бросается в глаза окружающим.

Они проследовали в командный центр корабля. Стены помещения плавно сходились по мере того, как переходили в потолок. Видимо, этот зал имеет полусферическую форму, решил Джинто. В центре находилось капитанское кресло, установленное на возвышении над другими, предназначенными для прочих офицеров.

— Его превосходительство граф Хайде и капитан! — провозгласил кто-то на мостике. Джинто и Лекш услышали эти слова, покинув лифт, ведущий в комнату управления.

Там уже находилось девять младших офицеров, и все встали, салютуя.

— Покажите внешнюю картину, — по приказу Лекш, стены превратились в безбрежное звездное море, компенсируя для Джинто отсутствие пространственного восприятия. Все офицеры подключили коннекторы своих тиар к приемным устройствам кресел.

— Приготовиться к старту! — голос гекта-командора звучал, подобно хлысту.

Сидя в кресле, Джинто чувствовал себя, как беспомощный ребенок, потерявшийся на заброшенной пустоши. Лучше не могло и быть для того, чтобы наблюдать за работой офицеров!

— Все двигатели в норме, — объявила Гамруа.

— Системы жизнеобеспечения в порядке, — сказал Деш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги