Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

— Простое любопытство, барон. Есть у вас хотя бы один вассал-мужчина?

— Нет. Я не могу оставаться в одной комнате с мужчиной-планетником.

На лице Лафиэль появилась холодная улыбка. Люди, которые боялись или ненавидели Ав, утверждали, что те искренне улыбаются только в самый неподходящий момент. Хотя это предположение могло показаться нелепым предрассудком, в действительности, оно было основано на любопытной манере Ав — они улыбались, когда хотели проявить не только симпатию, но и сильную неприязнь. Известная, как «улыбка Ав», она напоминала подавляемый смех без намека на веселье, но была слишком страшной, чтобы ее можно было назвать усмешкой. Подобная красивому, но ядовитому цветку, она никому бы не могла показаться выражением дружелюбия. В Империи говорили, что тому, кто увидел эту улыбку на лице Аблиар, следовало приготовиться к смерти.

— Что ж, — сказала Лафиэль с улыбкой Ав на губах, — У меня только что появилась еще одна причина для неприязни к вам, барон Фебдаш.

ГЛАВА 10

НЕПРИЯТНОСТИ ДЖИНТО

— Где я? — очнувшись, Джинто чувствовал себя так гнусно, словно вся кровь в его жилах превратилась в вязкую грязь.

Уставясь в деревянную стену, украшенную объемными узорами из плюща, Джинто сообразил, что он лежит на жесткой кровати. Мысли лениво ворочались в его гудящей голове. Последнее, что он помнил — как кто-то предложил проводить его в ванную. Он расстался с Лафиэль, когда они направлялись в главное здание и шли через коридор, соединяющий космопорт с жилым сектором. Разумеется, не могли же они мыться вместе! Это было понятно. Что ему не было понятно, так это, зачем кто-то вырубил его при помощи инъектора сразу же после того, как Лафиэль исчезла. Несомненно, это была одна из служанок, но приказ мог исходить только от самого барона.

— Этот хорек!

Тревожась за Лафиэль даже больше, чем злился на барона, Джинто постарался слезть с кровати.

— О, вы уже очнулись, фанев… — сказал кто-то совсем близко.

Джинто обернулся и с удивлением обнаружил, что этот дружелюбный хрипловатый голос, обратившийся к нему «молодой человек», принадлежал пожилому мужчине, одетому в длинную мантию аристократа. Со снежно-белыми волосами и морщинистым лицом, он выглядел лет на семьдесят, если не больше, но казался крепким и здоровым.

— Кто вы такой? — хмуро спросил Джинто.

— С вашей стороны было бы вежливее представиться самому, прежде, чем спрашивать.

— Действительно. Я — Джинто Линн сиун-Рокк йарлук дрэу Хайде, — он сам удивился тому, что полное имя сорвалось с языка почти машинально. Должно быть, со временем человек привыкает ко всему, даже к собственному дворянскому титулу.

Неожиданный собеседник казался удивленным.

— Вы — наследник графского рода? Ха! Но вы не похожи на Ав!

— Как и вы, — вернул любезность Джинто.

— Да, мы с вами товарищи по несчастью во всех отношениях. Я — Слаф Атосрюа сиун-Атос лиуф райка Фебдаш. Я был вторым в роду баронов Фебдаш.

— Так вы — бывший барон? А нынешний, он…

— Мой сын.

— Ну, и чего теперь вы хотите от меня? — с раздражением спросил Джинто.

— Я? Я — всего лишь старик, озабоченный самочувствием молодого человека. Но, как я посмотрю, вы уже в порядке. Вы уже настолько окрепли, чтобы даже кричать на меня.

— Не играйте со мной! — сказал Джинто, повышая голос.

— Успокойтесь, юноша. Уверяю вас — хотя, кажется, мой сынок опять что-то натворил, я понятия не имею, что именно. Увы, я не в курсе того, что происходит в этом баронстве. Я сам заточен здесь, как и вы.

— Заточен… — повторил Джинто в смущении.

— Более или менее. Не поймите меня превратно — я живу вполне неплохо, я просто не могу никуда уйти отсюда. Как бы вы сами это назвали?

— Тогда скажите мне еще кое-что. Лафиэль здесь? Ну, то есть, сюда принесли только меня, или здесь была еще и девушка-Ав?

— Девушка-Ав? Нет, только вас одного. А кто эта девушка? Она ваша возлюбленная?

Джинто был слишком занят, таращась на свое опустевшее запястье, чтобы оценивать шутки старика.

— Где мой браслет?

— Кто знает? Если не у вас, надо думать, его забрал мой сын.

— Вы действительно ничего не знаете? — настаивал Джинто.

— Увы, — странный старик только развел руками, — Мне никто ничего не рассказывает.

— Но барон — ваш сын!

— Вероятно, в этом и кроется причина, по которой я здесь оказался. Я думаю, он просто стыдится того, что его отец — планетник. Вот почему он держит меня здесь, где никто не может меня увидеть.

— Это становится все более странным, — пощупав все еще отчаянно пульсирующую жилку на виске, Джинто понял, что на нем нет тиары. Он оглядел себя — броши, символизирующей его дворянский статус, на мантии также не было. Но это было ерундой в сравнении с пропавшим наручным компьютером.

— Подозреваю, он страдает запущенным комплексом неполноценности, — добавил старик.

— У меня не создалось такого впечатления.

— Ну, я ведь его отец, так что, наверное, знаю его несколько лучше, чем вы. Род баронов Фебдаш почти не имеет семейной истории. Он не может смириться с этим, — седой мужчина покачал головой.

— Но он же все равно полноправный аристократ Империи. У него есть собственный домен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги