Читаем Звёздный герцог полностью

Когда, расставив свои корабли по границам всего сектора, чтобы предотвратить внезапное нападение, герцог Марсо в сопровождении гвардейцев охраны сошел с челнока на борт сильно потрепанного крейсера, Ричард Андельстоун встретил его лично, как и полагалось в подобных случаях. Несмотря на ранение, он вновь был в мундире, хоть и накинутом на плечи. Узнав о том, что королева жива, герцог обрадовался, но последняя часть доклада повергла его в шок.

Адмиарл Пху, как и главный жрец Великого Бога Пангеи, святой Арма, погибли во время внезапного нападения кораблей Аттара, возникших из гиперпространства прямо перед носом эскадры адмирала Пху.

– У них было не меньше двадцати кораблей, – поведал ему Андельстоун, когда они уединились в его каюте, – почти двойное превосходство. В основном рейдеры и крейсера. Все новехонькие, я таких и не видел, хотя изучал корабли Аттара. И все же мы отбили эту атаку, а затем и вторую. Я расстрелял весь свой боезапас, но выжил. А «Эсперо», – без сомнения он был главной целью, – принял на себя основной удар и уничтожил несколько рейдеров, но вскоре оказался подбит. В него угодило тридцать пять зарядов. Даже дредноут не выдержит такое.

Капитан замолчал на некоторое время, словно припоминая недавние события.

– Когда первая волна схлынула, я узнал, что адмирал Пху мертв и принял на себя командование. Сообщил об этом королеве. К счастью ее отсек не пострадал. Он защищен лучше других и имеет собственную систему жизнеобеспечения, способную поддерживать жизнь даже в открытом космосе в течение нескольких лет, если потребуется. И тоже самое для наследника престола.

– Я знаю, – перебил его адмирал. – Как королева пережила это нападение?

– Когда я предложил ей покинуть корабль, она сначала отказалась, – осторожно начал Ричард, – но, когда узнала о смерти Пху и святого Арма, то согласилась. Наша королева мудрая и стойкая женщина.

– Она не рыдала? – спросил напрямик Бруно.

– Нет, – даже обиделся на такое предположение капитан, – она с честью вынесла этот удар судьбы.

– Хорошо, – кивнул, немного успокоившись, Бруно, продолжая измерять каюту капитана шагами. – Что было дальше?

– Мы ждали новой атаки, которая была неизбежна, – ответил Андельстоун, слегка вздрогнув от боли в плече, – я понимал, что жизни королевы и наследника угрожает опасность, а с такими повреждениями мы не сможем уйти в гиперпространство. И я связался по секретному каналу с регентом, сообщив о случившимся. Предложил отправить их на Анкору на одном из больших штурмовиков. Регент запретил мне делать это, приказал ждать и обещал прислать помощь.

– И? – немного поторопил его адмирал, почуяв неладное, – это все?

– Почти, – нехотя признался Ричард, – пока мы ждали прибытия помощи, оставшиеся корабли Аттара попытались стереть нас в порошок. В тот момент, когда мне показалось, что нам конец, я …

Капитан надолго замолчал. Герцог не торопил его, боясь услышать о непоправимом.

– Я ослушался приказа регента, – признался, наконец, Андельстоун.

Герцог выдохнул с явным облегчением.

– Королева и наследник отправлены штурмовиком на Анкору? – уточнил он, и не дожидаясь ответа воскликнул, едва не воздев руки к небесам, – хвала Матери Всех Богов!

– Не совсем так, сэр, – пробормотал совершенно уничтоженный офицер. – Я сообщил королеве о такой возможности избежать смерти и она согласилась перейти на штурмовик, способный переходить в гиперпространство. Это наша новая модель. И у меня таких целая эскадрилья. Однако, я должен был вместе с ней перенести на штурмовик и капсулы жизнеобеспечения. В экстренных случаях устав предписывает поступать именно так. Но капсула слишком велика и мне пришлось погрузить их на разные штурмовики. А заодно послать с ними все оставшиеся штурмовики в качестве охраны. Затем, отвлекая огнем противника, мы попытались вывести из боя королеву и наследника, но…

Ричард подавлено замолчал.

– Во время боя штурмовик королевы был поврежден, хотя и не погиб. Мы успели спасти ее, вернуть на борт крейсера. Сейчас она вне опасности. Но, штурмовик с наследником… был сбит во время новой атаки. Я сам видел это на экране. Боюсь, он погиб сэр, как и все охранение.

Герцог Марсо долго молчал, не в силах осознать происшедшее.

– Пока я не увидел его… – начал потрясенный герцог, но, не закончив фразы умолк, – так вот, он будет считаться пропавшим без вести до тех пор, пока я не получу доказательств обратного. Вам ясно, капитан? И не смейте больше произносить при мне этого слова.

– Так точно, сэр, – едва вымолвил раздавленный Андельстоун, – я готов понести любое наказание…

– Молчите, капитан, – перебил его Бруно, – вы все сделали правильно. Я засвидетельствую это перед регентом и кем угодно, если потребуется. Но, наш наследник жив, вы слышите, жив! И мы найдем его. Вокруг масса диких планет. Поисковую экспедицию организуем немедленно и пусть только хоть кто-нибудь еще попробует сунуться сюда…

В этот момент ожил личный коммуникатор на запястье герцога.

– Говорит Ленцо, вас вызывает капитан Кадана. Соединяю.

Бруно замер от неожиданности.

Перейти на страницу:

Похожие книги