— Кто это? — переспросил он, вглядываясь в экран видеофона, на котором замаячило лицо молодого человека с обесцвеченными, зализанными назад волосами. Пухлые капризные губы посетителя вытянулись в улыбку. Миловидный овал лица и наглые серые глаза, смотрящие чуть ли не с презрением. Шафт, конечно, хорошо знал посетителя, только не верил, что когда–нибудь увидит его на пороге своего дома.
— Леонардо! — Шафт был в шоке.
— Да, — подтвердил человек на экране видеофона. — Я хочу вернуть вам «Око змеи».
Шафт приказал охране открыть дверь и проводить гостя в комнату на втором этаже. Пока Леонардо поднимался, Шафт ликовал — он снова схватил судьбу за хвост. Администратор сам пришел вернуть украденную вещь. Ни полицейские, ни подручные, ни Демьен Фокс со своей бандой — никто не смог отыскать Леонардо Тинкса, а он взял и пришел сам. Какая удача, что Леонардо оказался таким глупцом! Жаль только, что Урух не дожил до этого момента — Шафт бы с удовольствием посмотрел на то, как проворовавшийся администратор хрипит в объятиях змееящера. Впрочем, охранники и без Уруха справятся с тщедушным модником.
Как все удачно сложилось. Пока мистер Фариан решает государственные проблемы, Шафт решил свои.
Ожидая, когда к нему проведут Леонардо, Шафт расположился в кресле и принял величественную позу, подобающую безжалостному судье.
На лестнице, ведущей в комнату, послышались шаги. Дверь открылась, и вошли люди. Из пришедших Шафт узнал одного Леонардо, остальных — здоровяка с кобурой на поясе, бородатого типа в одноразовой одежде, красивую женщину в комбинезоне и девочку в розовой кофточке — он видел впервые.
— Кто вы такие? — удивился Шафт, меняя позу на более демократичную. — И где моя охрана?
— Мы друзья Леонардо, а охрана устала и прилегла отдохнуть, — не по–детски усмехнувшись, ответила девочка.
— Что это все означает? — возмутился Шафт. — Да вы знаете, кто я такой! — Он по–прежнему старался выглядеть грозно и решительно, однако подсознательно уже догадался, что влип, и подлая судьба опять смеется над ним. Все–таки рано он радовался.
— Уходите немедленно, или я звоню в полицию, — попытался напугать незваных визитеров Шафт Лиммар.
— В полицию? — Девочка вновь усмехнулась.
Шафт годился юной особе в дедушки, но ее, судя по всему, разница в возрасте нисколько не смущала.
— И что ты скажешь, Шафт? Что у тебя в доме человек, которого ты велел убить? Или же ты расскажешь о том, как твой компаньон пират Демьен Фокс украл «Око змеи», убив правителя Дарнистуды?
Шафт Лиммар не понимал, почему с ним разговаривает ребенок, а взрослые молча стоят в стороне. Ситуация казалась неестественной.
Девочка подошла.
— Заодно расскажи, сколько вещей, запачканных кровью, прошло через твои руки, — добавила юная особа, заглядывая Шафту в глаза.
Лиммар мог выдержать взгляд любого человека, будь то полицейский, банкир или убийца, но от взгляда голубых глаз ребенка его почему–то пробрала дрожь.
— Ты хотел убить Леонардо и заполучить «Око змеи». Знай же, посланные тобой убийцы Энтони Валкед и Сам–эл Кокс кормят червей на Эрцер–12. А старпом «Ангела ночи» Демьен Фокс вновь в команде Дага Истмэна. — Слова девочки пугали, но Шафт ничего не мог поделать. Он сидел в кресле и слушал. — На этом свете остался только ты, Шафт Лиммар, — продолжила девочка. — Может быть, у тебя есть что–нибудь, что помешает нам отправить тебя за компанию к мертвецам?
— Что ты хочешь? — сдался Шафт.
— Кому ты должен принести «Око змеи»? — спросила девочка.
Шафт нервно передернул плечами: в зрачках девочки ему померещился холодный блеск далеких звезд.
— Министру культуры, — признался он, — мистеру Фариану.
— Куда?
— В мэрию Плобитауна.
ГЛАВА 59.
В КАБИНЕТЕ ХЭНКА
Запись с видеокамеры, сделанная Рональдом Кохом, закончилась. Полицейские, принявшие участие в просмотре, теперь слушали Джеймса Хэнка. Хозяин кабинета не сдерживался в оценках, давая волю эмоциям, что случалось крайне редко.
— Рональд, тебя обвели вокруг пальца! Как ты мог поверить в подобный вздор?! Ты же опытный детектив, — возмущался комиссар Хэнк. — Мне стыдно, что я, понадеявшись, доверил тебе важное дело. Ты подвел меня. Нет, ты подвел товарищей, ты подвел все полицейское управление. Убийство королевы Амплиитии в мэрии Плобитауна — какой бред!
— Но Ребекка сказала… — попытался оправдаться Рональд.
— Кто такая эта твоя Ребекка? Ты видел ее документы? — Комиссар сокрушенно покачал головой. Непрофессионализм подчиненного, которого он считал лучшим детективом, расстраивала Хэнка сильнее урезанного бюджета. — Под дулом бластера любой выдумает тебе десять подобных историй, тем более ребенок.
— Но почему вы не верите? — удивился Рональд.
— Да потому, что королеву Амплиитии не далее как вчера показывали по телевизору. Она принимала участие в благотворительной акции.
Сидящие за столом полицейские, подтверждая слова комиссара, закивали.