В этом месте Брат Паголо всегда переводил дух, чтобы его слушатели могли обменяться замечаниями и вопросами, а затем продолжал: — Бес явился нам в человеческом облике, как он часто делает, чтобы сильней смутить нас. Однако Провидению, призванному нашими молитвами, было угодно, чтобы он выглядел лишь ничтожной подделкой Господнего творения — человека. Возлюбленные братья, я смотрел самому Дьяволу в лицо и видел его глаза, хотя и похожие, но не человеческие… он нес знак своего проклятия: его уши, братья! Его изуродованные ужасные уши были острыми! — тут Аббат Паголо сначала переходил на шепот, а затем и вовсе останавливался, чтобы перевести дух и дать пошептаться восхищенной публике, а заканчивал он так: — Наш возлюбленный Приор, ныне вознесшийся в Царствие Небесное, выплеснул на них всю святую воду (столь изящно он упоминал о том, что в общей панике Приор упал в оставленную чашу со святой водой, расплескав содержимое) и тут же, не устояв, сам Дьявол и его бесовская Кошка исчезли, но прежде произнесли непонятные слова угрозы, среди которых мы уловили намек на Скотландию, возможно зловещее предупреждение несчастной Королеве Марии…
— Все хорошо, что хорошо кончается, мистер Спок! — сказал Кирк, улыбаясь, глядя на вулканита, который держал голову немного набок, чтобы черному шару было удобнее.
Они находились в комнате отдыха на борту Дерзости, к тому времени положение нормализовалось как в смысле времени, так и пространства. Маккой предложил отпразновать это рюмкой его особенного Сатурианского бренди.
— Изучив традиции и обычаи эпохи, — объяснял вулканит слегка надменно, играя пустым стаканом, — было логично допустить, что мое появление в форме и с непокрытой головой не нарушит Первый Закон и не повлияет на ход событий; наоборот, оно хорошо впишется в такую эпоху, наполненную суевериями и заблуждениями…
— Кстати, о заблуждениях, — вмешался доктор, который не терпел периодических замечаний Старшего Офицера о земных обычаях, — что Вы скажете о Ваших?
— О моих?! — правая бровь Спока едва не исчезла под челкой. — что вы имеете в виду?
— Мамулу, которую Вы изучали и нашли, — ласково сказал Маккой. — Это особь среднего рода и следовательно бесполезна для репродукции, — кстати, Регент просил именно самку. Видите ли, физиологические особенности этого животного, возвращаясь к тому, с чего мы начали дискуссию… но Вы меня не слушаете, Спок?
— Боюсь, что нет, Кощей, — Джим откровенно смеялся, улыбка мало-помалу появлялась и на других лицах. — И это ставит перед нами две проблемы: первая — что я скажу Регенту Цигнуса, вторая — что мы будем делать с этим животным?
Черный меховой шар вытянулся во всю длину (тридцать сантиметров, не считая хвоста) на плечах уничтоженного Спока, не заботясь, что при этом его коготки впивались вулканиту в спину, а влажная мордочка тыкалась ему в ухо. Добившись, что он обратил на нее внимание, мамула не сводила с него ясных желтых глаз, мурлыча одобрительно: фр… ррр… ооон. Капитан Кирк волен решать свои проблемы с регентом как ему угодно, мамула знала совершенно точно где, и, главным образом, с кем, она собирается остаться. Спок взял стакан и выпил его залпом:
Кимберли Педерсон
ПОСЛЕДНИЕ «ПРОЩАЙ»
Капитан Жан-Люк Пикар, в полной парадной форме, замер рядом со своим столь же разодетым первым помощником в транспортерном отсеке номер три. Они ожидали прибытия Очень Важной Персоны и ее семьи, которых «Дерзость» должна была переправить на Хаттис VII — дальнее пограничье между ромулианским сектором пространства и владениями Федерации.
— Волнуетесь, капитан? — вежливо осведомился Уилл, озорно сверкнув глазами. Он-то знал, что его командир вовсе не спокоен.
— Что, так заметно, Первый? Неужели я такой плохой актер? — Пикар перенес тяжесть тела на другую ногу и сцепил руки за спиной. — По-моему, это тебе, Уилл, надо волноваться. Мистер Спок несколько лет был первым помощником на самом первом звездолете, называвшемся «Дерзость». Может, он хочет здесь побывать лишь для того, чтобы проверить, как ты несешь службу?
— Вулкан-центральный докладывает, что мистер Спок с семьей готовы к нуль-транспортировке, капитан, — начальник транспортерной службы О’Брайен не дал и рта раскрыть Уиллу.
— Прекрасно, О’Брайен, — сказал Ликар. — Подтвердите получение сообщения и транспортируйте их на борт.
О’Брайен справился со своей задачей быстро и умело. Скоро замерцал луч транспортера, и на приемной платформе материализовались пятеро вулканитов: мужчина, женщина и трое детей.
— Мистер Спок! Добро пожаловать на борт «Дерзости», - Пикар легко вскинул руку в вулканитском приветствии.
— Долголетия и процветания, капитан, — сказал Спок, — Благодарю вас. — Он повернулся к женщине и продолжил: — Позвольте представить вам мою жену.
Вулканитка грациозно склонила голову, а трое юнцов оставались в позах, выражавших скромное внимание к происходящему.
Капитан Пикар отвесил легкий церемонный поклон.