Читаем Звездный хирург полностью

На следующей планете Джек столкнулся с первым настоящим вызовом своему умению распознавать причину болезни - и оказался на высоте. Среди жителей планеты появилась какая-то новая, похожая на рак болезнь, связанная с перерождением тканей. Ничего подобного раньше не встречалось. Вначале все трое членов экипажа “Ланцета” неделю бессонными ночами пытались найти причину заболевания; но потом Джек, тщательно изучив течение болезни и сопровождавших ее биохимических реакций, нашел ответ: недуг вызывала редкая форма генетических Изменений, которая, в свою очередь, видоизменяла работу одной весьма важной ферментной системы. Зная это, Тигр быстро нашел лекарство, которое могло заменить поврежденный фермент, и проблема была решена. Покидая планету, они заверили ее правительство, что лаборатории Земли-Больницы немедленно начнут работать, чтобы найти способ полного восстановления поврежденных генов в зародышевых клетках и тем окончательно положить конец болезни.

Все это были обычные вызовы, обычная работа, с которой и надлежало справляться патрульным кораблям. К тому же эти остановки на самых разных планетах вносили желанное разнообразие в жизнь врачей. Полностью оборудованный, “Ланцет” оставлял команде лишь очень стесненное пространство. В самых благоприятных обстоятельствах члены экипажей патрульных кораблей действовали Друг другу на нервы; а на “Ланцете” имелся дополнительный узел, затягивавшийся все сильнее с каждым часом.

Джек Альварес с самого начала и не пытался сделать вид, что ему приятно общество Дала, но теперь, похоже, прямо-таки искал возможности вывести его из себя. Худое лицо Голубого доктора отливалось в сердитую маску, как только Далу случалось оказаться поблизости. Он вставал и уходил, когда Дал входил в рубку, громко и едко выражал недовольство по поводу самых незначительных изъянов в исполнении Далом его корабельных обязанностей. Чем бы Дал ни занимался, Джеку это не нравилось.

Но хуже Дала переносил насмешки и пренебрежение Джека Тигр.

- Живешь, как будто в каком-нибудь укрепленном лагере, - пожаловался он как-то вечером, пока Джек сердито расхаживал где-то вне кубрика. - Рта не раскроешь, того и гляди, он тебе в глотку вцепится.

- Я знаю, - сказал Дал.

- А ведь он все это нарочно.

- Может, и так. Но выходить из себя - толку мало. Тигр сжал громадный кулак и звонко ударил себя по ладони.

- Он же нарочно без конца к тебе придирается, - сказал он. - Ты не сможешь вечно терпеть. Что-то должно случиться.

- Все нормально, - уверил его Дал. - Я его просто не замечаю.

Но когда Джек начал нападать на Пушистика, Дал не смог более не обращать внимания.

Однажды вечером в рубке Джек отшвырнул отчет, который составлял, и с гневом повернулся к Далу.

- Скажи своему приятелю, чтоб он отвернулся, пока я не потерял терпение и не размазал его по стене, - сказал он, указывая на Пушистика. - Он только и делает, что сидит здесь и таращится на меня, а я скоро буду сыт этим по горло.

Пушистик дернулся и задрожал у Дала на плече. Дал поднял руку, погладил крошечное существо, и его бусинки-глаза бесследно исчезли.

- Вот, - сказал Дал. - Так лучше?

Джек уставился на то место, где были глаза, и на его потемневшем лице проступило подозрение.

- Эй, что это с ними? - спросил Джек.

- С чем?

- С его глазами, идиот!

Дал посмотрел на Пушистика.

- Не вижу никаких глаз.

Джек вскочил со скамьи. Он нахмурился, глядя на Пушистика, словно приказывая глазам появиться снова. Но видел он только шарик розового меха.

- Слушай, он моргал ими на меня неделю, - смешался он. - Я всегда знал, что с ним что-то не совсем чисто. Иногда у него есть лапы, иногда нет. То он пушистый, то у него вообще нет шерсти.

- Он - плеоморф, - сказал Дал. - У него нет никакой клеточной структуры, только белково-коллоидный раствор.

Джек сердито посмотрел на вялый маленький розовый комочек.

- Не валяй дурака, - сказал он, вопреки собственной воле поддаваясь любопытству. - Что его удерживает от распада?

- Кто знает? Я - нет. Какие-то электрохимические связи. Единственная причина, по которой у него есть “глаза” - это потому что он думает, что я хочу, чтобы у него они были. Если тебе они не нравятся, у него их больше не будет.

- Хм, это очень любезно, - сказал Джек. - Но зачем ты его держишь все время рядом? Какая тебе от него польза, в самом деле? Он только и делает, что ест, пьет и спит.

- А разве ему нужно что-то делать? - уклончиво сказал Дал. - Он тебя не беспокоит. Чего к нему цепляться?

- Он, похоже, тебя уж очень беспокоит, - неприязненно сказал Джек. - Дай-ка глянем на него…

Он потянулся к Пушистику и тут же с визгом отдернул палец. С кончика пальца закапала кровь. Лицо Джека медленно побелело.

- Э, да он… он укусил меня!

- Да, и твое счастье, что не откусил палец, - сказал Дал, дрожа от гнева. - Ты ему нравишься не больше моего, и он будет тебя кусать всякий раз, когда ты к нему подойдешь поближе, так что лучше тебе держать при себе свои руки.

- Не волнуйся, - сказал Джек Альварес, - у него другой возможности не будет. Ты можешь просто от него избавиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги