Читаем Звездный Клондайк полностью

– Ты как был дикарем, Морган Чейн, так им и остался. Стоило мне на минуту отвести от тебя глаза, как ты уже устроил грандиозный фейерверк. Теперь-то я понимаю, почему твои собратья Звездные Волки были так рады, что ты хотя бы на год покинул окрестности Варги. У тебя просто удивительный дар заставлять стрелять ружье, в котором нет патронов!

– Хм-м... а почему бы и нет? Или это очень не нравится твоему шефу адмиралу Рендвалу? Насколько я понимаю, эти верзилы со станнерами – его люди. Очень рад, что успел случайно набить им морды. Но откуда агенты ВР взялись здесь, в Клондайке? Молчишь? Как это понимать? Неужели ты отныне покидаешь мой отряд и переходишь в их распоряжение?

На лице Милы отразилось некоторое замешательство.

– Так уж складываются обстоятельства... – словно оправдываясь, заявила она. – Ты сам во всем виноват! Если бы ты знал, что творится сейчас в Мэни-сити... Джон Дилулло просто рвет и мечет. Шарим почему-то зол на тебя как дьявол и делает все возможное, чтобы перекрыть нам кислород накануне аукционов. И это у него, надо сказать, получается весьма неплохо.

Чейн сдвинул брови.

– Уж не потому ли этот князек развил такую бурную деятельность, что прочитал натощак одну из твоих газетных статей? Как ты это назвала... паблисити, кажется? Хорошая штука, получше любой атомной мины. Если у тебя есть время, слетай на остров посреди кратера, отсюда недалеко. Там ты увидишь своих благодарных читателей, сложенных нейнами в аккуратные штабеля. В который уже раз говорю: слава Создателю, что у нас на Варге нет ни газет, ни журналистов вроде тебя! Иначе мы там давно бы перебили друг друга в бесконечной гражданской войне.

– Хватит вам пререкаться, – послышался из флайера грубый голос одного из агентов ВР. – Садитесь в машину. Только без глупостей, капитан, – мы будем стрелять без предупреждения.

Чейн отвесил агентам ВР церемонный поклон.

– Даже не думал, что сумел поколотить там, на площади возле гостиницы, сразу двух рыцарей плаща и кинжала! Пустяк, а приятно. Не бойтесь, я буду вести себя тихо-мирно. Ведь у вас такая прелестная начальница! Или подчиненная? Но сначала дайте мне лопату. Надо похоронить тело бедного Орка.

Мила молча кивнула коллегам.

Минут через двадцать Чейн вернулся к флайеру. Он вел под руку бледную, поникшую Ормеру. Перед тем как забраться во флайер, Чейн обернулся и негромко произнес:

– Прощай, Орк. Ты был настоящим мужчиной. Прости, что я не смог защитить тебя.

Флайер уже готов был взлететь, когда Чейн внезапно предостерегающе поднял руку. Вскоре далеко в стороне над краем кольцевой стены кратера пролетело несколько флиттеров.

– Кажется, Шарим возвращается в свое гнездышко... – заметил Чейн. – Ох, до чего же хочется нанести ему дружеский визит, поблагодарить за гостеприимство... Ну ладно, будем считать, за мной должок.

* * *

Флайер приземлился на окраине города, неподалеку от тысяч ветхих хижин, тесно прижавшихся друг к другу, словно каждая из них боялась рухнуть при малейшем ветерке. Со стороны этого убогого городка веяло целым букетом малоаппетитных запахов.

Заметив гримасу отвращения на лице Ормеры, один из агентов ВР с ухмылкой пояснил:

– Здесь живут инвалиды всех мастей. Сами понимаете, старательское дело – не самое безопасное на свете. Городской Совет кое-как кормит этих бедолаг, да и князья иногда подкидывают немного деньжат. Леди, вы не хотите прогуляться со мной? Полюбуемся на окрестности, подышим свежим воздухом...

Ормера понимающе кивнула. Она уже стала понемногу приходить в себя после бурных приключений, и Чейн был этому искренне рад. Он уже смирился с тем, что супруга губернатора поставила на нем крест. А ведь как все хорошо начиналось!..

Когда Ормера покинула кабину, Мила и второй агент по имени Фальк взяли Чейна в крутой оборот. Они заявили, что отныне ВР считает себя полноправным участником будущей игры. Экипаж “Вреи” до поры до времени неплохо вел дело, но затем в Чейне явно взыграла дикарская кровь, и он едва не провалил все. Отныне Шарим знает, кто та темная лошадка, которая собирается вступить в игру под названием “Выборы”. И можно не сомневаться, что араб сделает все, чтобы провалить аукционы. Само собой, хитроумный Камп сразу же попытается уйти в сторону, чтобы не запятнать свое безупречное имя, и тогда все повиснет буквально на волоске.

Выслушав эти обвинения, Чейн уныло кивнул.

– Что ж, не буду отпираться: все очень похоже на правду. Вы еще забыли сказать, что отныне Шарим пустит своих головорезов по моим следам. Да и моим людям тоже с этой минуты надо опасаться за свою жизнь. Князь Камп действительно редкая сволочь, и он, конечно же, не захочет пачкать свои белые ручки, защищая каких-то чужаков. Вывод один: капитан Морган Чейн и его отряд отныне могут надеяться только на помощь агентов ВР, давно уже окопавшихся в Мэни-сити. Так?

Фальк поджал губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги