Читаем Звездный Клондайк полностью

Следующую атаку вновь предпринял Шарим. Меч так и плясал в его руках. Невозможно было предугадать, секущим или колющим ударом завершится этот яростный выпад, и Чейн вынужденно отступил назад.

Да, араб оказался искусным противником. Конечно, вряд ли бы он сумел увернуться от его кинжалов, но… Чейну даже думать об этом сейчас не хотелось. Несколько минут назад рука уже подвела его. Два трупа — нет, это было бы уже полной катастрофой. Вполне хватит и одной секиры.

Соперники вновь ринулись друг на друга. Зазвенела сталь. Удар следовал за ударом, но защита пока превосходила нападение. И все же Чейн получил легкий укол в плечо. На пол закапала кровь.

Заметив это, Шарим расхохотался.

— Что побледнел, волчище? Крови боишься? А-а, ну конечно, ты же только что убил Рея Горна коварным ударом кинжала. Наверное, до сих пор посыпаешь голову пеплом, а? Судьям такие действия могут очень не понравиться. У нас в Клондайке законов немного, зато суд вершится быстро и четко: человека ставят к стенке, и пиф-паф! Но ты не огорчайся, Чейн. Я постараюсь сделать все, чтобы после нашего боя ты находился в таком жалком состоянии, что расстрел за нарушение правил выборов показался бы тебе избавлением от мучений.

— Что-то ты разболтался, Шарим, — зло ответил Чейн, приготовившись к очередной атаке. — Верный знак того, что устаешь… Черт побери! А ведь это ты убил Рея Горна!

Шарим нахмурился, а затем опять рассмеялся, но уже не очень весело.

— Ты догадлив, волчище. Надо было догадаться об этом чуть раньше, когда мертвый Горн упал на тебя из ниши. Очень простой трюк. Теперь твой кинжал сидит в его сердце. И я не дам тебе его выдернуть. Надо же оставить судьям прощальный подарок от тебя!

Чейн опустил секиру.

— Но как ты одолел Рея Горна? Расскажи. Заодно и отдохнешь немного. Что-то мне не очень нравится твое дыхание. Слишком часто предаешься излишествам, Шарим.

Араб тоже опустил саблю. Действительно, он дышал неровно, а потому рад был лишней минуте передышки.

— Как я разделался с Горном? О-о, у нас с этим ядовитым пауком давние счеты. Он убил многих моих друзей, подло, коварно, из-за угла… Ни разу в жизни он не дрался честно, и я не сомневался, что он приготовит для меня какой-нибудь сюрприз. Вот он!

Шарим извлек из кармашка своего пояса короткую трубку и два маленьких патрона, синий и зеленый, с иглами на концах.

— Вот эти штуки Горн каким-то образом сумел протащить во Дворец. Наверное, они были спрятаны в рукоятке кинжала или в подошвах его башмаков — не знаю. Да это и неважно.

— Яд? — удивился Чейн. — Но это же глупо — судьи же не полные дураки. Шарим расхохотался.

— Само собой, у нас есть неплохие врачи, и они бы запросто разобрались, от чего умер человек — от раны или от яда. Но ведь патрона-то два! Один, синий, должен был парализовать человека, другой, зеленый, содержал противоядие. Минута-другая, и в теле не осталось бы ни миллиграмма яда. А за эту минуту с парализованным человеком можно сделать что угодно. Знаешь, что я нашел на поясе Горна? Кинжалы с инициалами Алгиса Аббебе. Понимаешь теперь, как он собирался разделаться со всеми нами? Но не учел одного — я давно изучал повадки этого паука. И я знал, где он будет поджидать меня…

Подняв меч, Шарим внезапно ринулся в атаку. Он уже отдохнул, и Чейн быстро ощутил это. Он получил еще два чувствительных режущих удара в грудь. Кровь пошла не на шутку, и тогда он понял, что так можно и проиграть. Араб изумительно владел саблей и легко отражал самые хитрые удары его секиры. Но Чейна это ничуть не огорчало. Главное было в другом: Горна убил не он, а Шарим! И доказательства этого лежали у араба в кармашке пояса. Значит, их надо раздобыть…

Неудачно завершив очередную атаку, Чейн внезапно отскочил назад и, бросив секиру на пол, с невероятной скоростью метнул в Шарима один за другим шесть кинжалов. Араб сумел каким-то невероятным образом отбить саблей два из них, направленных точно ему в грудь. Но с остальными Шарим ничего уже поделать не мог. Два кинжала вонзились ему в предплечья рук, а два — в бедра.

Со сдавленным криком араб выронил саблю и упал на колени.

— Дьявол, — прошептал он, с ненавистью глядя на варганца. — Дьявол…

Чейн молча повернулся и направился в кольцевой коридор. Он выдернул из груди Горна свой кинжал, а затем поволок за собой уже начавшее остывать тело и бросил его в нескольких метрах от беспомощного Шарима.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный волк

Звёздный волк. Книги 1-18
Звёздный волк. Книги 1-18

Трилогия популярного американского фантаста Эдмонда Гамильтона о Звездном Волке Моргане Чейне — одно из лучших произведений, написанных в жанре фантастического боевика. Сильный, обаятельный и безрассудно храбрый герой постоянно рискует и с блеском выходит из самых отчаянных переделок. Обвиненный в убийстве, Чейн вынужден бежать с родной планеты. Его подбирают космические наемники. Благодаря своим качествам Звездный Волк становится полноправным членом команды и участвует в самых опасных операциях. В дальнейшем приключения Моргана Чейна на русском языке были продолжены переводчиком оригинальных книг серии Сергеем Сухиновым, написавшим уже 15 книг-продолжений.Содержание:1. Эдмонд Гамильтон: Оружие из неведомого далека (Перевод: Ю. Яснев)2. Эдмонд Гамильтон: Закрытые миры (Перевод: Ю. Яснев)3. Эдмонд Гамильтон: Мир Звездных Волков (Перевод: Ю. Яснев)4. Сергей Сухинов: Капкан для Звездного Волка 5. Сергей Сухинов: Одиссея Звездного Волка 6. Сергей Сухинов: Война Звездных Волков 7. Сергей Сухинов: Ущелье погибших кораблей 8. Сергей Сухинов: Звездный Клондайк 9. Сергей Сухинов: Рыцарь ордена Ллорнов 10. Сергей Сухинов: Миры из будущего 11. Эдмонд Мур Гамильтон: Одинокий волк Морган Чейн 12. Эдмонд Мур Гамильтон: Ярость Звездного Волка 13. Сергей Сухинов: Страсти по Звездному Волку 14. Сергей Сухинов: Галактический Мессия 15. Сергей Сухинов: Битва за Империю 16. Сергей Сухинов: Сыновья Звездного Волка 17. Сергей Сухинов: Война с Цитаделями 18. Сергей Сухинов: Террористы космоса

Сергей Стефанович Сухинов , Эдмонд Гамильтон , Эдмонд Мур Гамильтон

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Оружие из неведомого далёка / The Weapon from Beyond
Оружие из неведомого далёка / The Weapon from Beyond

Морган Чейн, один из Звездных Волков, живущих на планете с повышенной силой тяжести, расы космических пиратов, одно упоминание о которых заставляет любого бледнеть, скрывающийся от своих собратьев в поясе астероидов, раненый и медленно умирающий, был подобран кораблем космических наемников. Эта команда нанята одной космической расой, чтобы проверить, действительно ли верны слухи о том, что их соседи на одной из планет наткнулись на останки космического корабля пришельцев и получили мощное оружие пришельцев. Перед командиром наемников стоит очень сложная задача — пробраться на сверхохраняемую базу и выяснить, что же на самом деле было найдено, а возможно и уничтожить… Кто еще подходит на эту работу лучше бывшего Звездного Волка?

Эдмонд Мур Гамильтон

Космическая фантастика

Похожие книги