– Вот я и показала вам, – пояснила Хромис.
Пузырь исчез. От маленького черного куба – ни следа. Белла открыла рот и попыталась заговорить, но не смогла.
– Ничего страшного, – утешила Хромис. – Вы в полном порядке. Первый перенос и должен был дезориентировать вас.
Из-за тонкой пластиковой двери доносился детский гомон, малыши явно оживились, ожидая Беллу.
– Я не могу туда просто так… не после такого…
– Но все ведь и делалось ради выигрыша времени.
– Мне нужно присесть, собраться с мыслями…
– Белла, дети. – Хромис склонила голову, будто прислушиваясь. – Кажется, они начинают бунтовать.
Жертве демонстрации казалось, что все ее существо будто перекосилось на полфазы и не вернулось на место.
– Кто-нибудь видел, как я… явилась?
– Это может показаться странным, но я предварительно убедилась в отсутствии зрителей.
– Извините. Мне просто слегка не по себе.
– Я не стану это повторять. По крайней мере, без вашей просьбы.
– Между местом нашего разговора и этим есть дверь. Тяжелая. Герметичная и со шлюзом. Я уверена: она закрыта. У меня ключ к ней. Черт возьми, как мы сумели пройти ее?
– Не все сразу, – посоветовала Хромис. – Я, случайно, не слишком много выдала за один раз?
В посольстве стояла новинка: огромный круглый стол из толстого черного материала со столешницей, лишь слегка выступающей за опору. Поверхность его испещряли вписанные в концентрические круги светящиеся голубые закорючки, совершенно не похожие на спиканские диаграммы. Точно в центре лежал серебряный блестящий шар размером с апельсин.
– Полагаю, ты позвал меня не ради хороших новостей, – предположила Белла.
Чисхолм улыбнулся виновато, словно он был причиной этих новостей.
– «Мускусные собаки» достигли нашего сектора. И ждут на той стороне ворот, ожидая их открытия.
– А они откроются?
– Да. Скоро.
Он посмотрел на огромный круглый стол.
– Полагаю, Маккинли упоминал тебе о «шепчущих»?
– Да, когда впервые рассказал о «мускусных собаках» – и «вырвавшихся».
– Сейчас здесь находится посол «шепчущих».
– В посольстве?
– Да. Прямо здесь.
Белла попыталась восстановить в памяти прежний вид комнаты. Единственная разница – стол. Если в зале еще один инопланетянин, значит либо он и есть стол, либо искусно прячется.
– Я не вижу никого.
– Они, скажем так, весьма скрытны.
Маккинли пододвинулся, сквозь занавес его двигательных щупалец замелькали проблески рубиново-красного и зеленого.
– В прошлом «шепчущие» предпочитали жить в своем отделении Структуры. Затем развитие событий вынудило их искать контакта с другими культурами, преодолевая разрыв между их миром и миром нашей материи.
– Но ворота не открывались уже долго. Как «шепчущие» попали сюда?
– Ворота для них не проблема. Обычно «шепчущие» без труда проскальзывают сквозь них. Но если ворота слишком хорошо изолированы, они применяют ключ, обменивающийся информацией с механизмами ворот.
– Если они в состоянии проходить сквозь ворота, почему не покинут Структуру?
– Внешние стены гораздо прочнее и пронизаны полями, какие не могут пересечь даже «шепчущие». Строившие эти стены наверняка рассчитывали на кого-то вроде «шепчущих».
– Откуда же вы знаете, что посол здесь? – спросила Белла, ощущая, как бегут по коже мурашки.
– Мы сканируем его, – пояснил Маккинли. – «Шепчущие» обнаруживают себя изменениями гравитации и наводкой статистически слабых асимметрий в квантово-хромодинамических взаимодействиях.
– Зачем он явился сюда?
– Предупредить. Говорит, что другие «шепчущие» заключили сделку с «мускусными собаками».
Серебристый шар откатился от центра стола, и его движение странным образом создавало ощущение огромной, неумолимой массы. Шар покатился по окружности. Задержался над буквой – и она полыхнула красным. Завис над другой – и та покраснела. Еще три символа – и шар вернулся к середине стола.
– Этот «шепчущий» утверждает, что был изгнан сородичами из-за разногласий. Они заключили сделку с «мускусными собаками». Он воспротивился. Говорит, опасается последствий сделки.
Красный цвет медленно угас, сменившись синим.
– Что это? «Шепчущий» внутри шара?
– Шар – просто шар, – ответил Маккинли. – Образ «шепчущего» отображается в нашем материальном мире, и когда гость желает что-то сообщить нам, он локально изменяет гравитацию, увеличивая ее вблизи нужного символа. Шар всего лишь катится по градиенту поля.
Шар покатился снова, высветив другую последовательность символов.
– Он говорит: «мускусные собаки» – не худшая из бед, хотя и не стоит недооценивать их. «Вырвавшиеся» – беда куда большая.
– Так расскажите мне о них. Похоже, я о них все равно узнаю рано или поздно.