Читаем Звездный легион полностью

Гросвенф открыл дверцу лифта, находящегося на этаже контрольного пункта, и тут же поспешно захлопнул ее. Нагревательная установка извергала пламя. Металлические стены плавились с резким свистящим звуком. На видимом участке коридора лежали три трупа. Пока Эллиот выжидал, раздался громкий взрыв. Внезапно пламя пропало. В воздухе повис голубой дым, и жара стояла невыносимая. Но в течение нескольких последующих секунд дым и жара исчезли. Вентиляционная система работала надежно.

Гросвенф осторожно выбрался из лифта. На первый взгляд коридор казался пустым. Потом он увидел Нортона, полускрытого выступом стены менее чем в двух десятках шагов от себя. Почти в ту же секунду директор заметил его и поманил к себе. Гросвенф заколебался, но решил все-таки рискнуть. Он направил тележку к директору, который энергично приветствовал его.

— Именно вас я и хотел видеть, — заявил он. — Мы должны отобрать у капитана Лича контроль над кораблем, прежде чем Кент и его группа устроит нападение.

Взгляд Мортона был спокойным и умным. Это был взгляд человека, борющегося за правое дело. Казалось, ему и в голову не приходило, что его поведение и слова требовали объяснений. Директор с напором продолжал:

— Нам особенно необходима ваша помощь против людей Кента. Они использовали химический препарат, о котором я раньше не слышал. Пока мы одержали над ними верх, но они готовят новый удар. Наша главная проблема такова: будет ли у нас время сокрушить капитана Лича, прежде чем Кент соберет свои силы?

Время было и проблемой Эллиота. Как бы невзначай он поднес правую руку к левой кисти и тронул кнопку реле, которое постоянно контролировало направление пластинки установки, произнося при этом:

— У меня есть план, сэр. Полагаю, он может быть эффективным в борьбе с противником.

Мортон посмотрел на тележку и сказал:

— Вы привезли с собой аджустер, и он действует. Для чего это вам понадобилось?

Гросвенф напрягся, его мысли заметались в поисках ответа. Он надеялся, что Мортон не слишком хорошо знаком с аджустерами, но теперь надежда на это исчезла, а он должен был все же попытаться использовать инструмент, хотя и без эффекта неожиданности. Он проговорил натянутым голосом:

— Да, я хочу использовать эту машину.

Поколебавшись, Мортон заметил:

— Мысли, возникшие в моем мозгу и переданные вами, весьма интересны… — он замолчал, и на его лице вспыхнул интерес: — Так, хорошо… Если вы сможете на этот раз передать известие о том, что мы подверглись нападению чужаков… — Он смолк и его губы нервно сжались. — Капитан Лич дважды пытался заключить со мной соглашение. Теперь мы сделаем вид, будто согласились, и вы придете к ним с вашей машиной. Вы понимаете, что я не собираюсь заключать соглашение ни с Кентом, ни с капитаном Личем, кроме как в целях достижения победы и сохранения корабля. Надеюсь, что вы это оцените, — с достоинством закончил он.

Гросвенф нашел капитана Лича на контрольном пункте. Командир приветствовал его со сдержанным дружелюбием.

— Борьба против ученых, — честно признался он, — поставила военных в сложное положение. — Он серьезно качнул головой. — Конечно, нечего говорить о том, что кому-нибудь из нас удастся одержать победу. На крайний случай мы готовы пожертвовать собой, но не позволить ни одной из групп одержать верх.

Откровения капитана отвлекли Гросвенфа от цели. Он спросил себя, ответственен ли капитан Лич за намеренное изменение курса корабля, направив его к белому солнцу. По крайней мере, он дал ему частичное объяснение. Казалось, командиром был абсолютно уверен в том, что победа какой-либо другой группы, кроме военных, немыслима. Если брать эту мысль за исходную, то оставался лишь крошечный шаг, чтобы сделать вывод о необходимости уничтожения всей экспедиции. Незаметным движением Гросвенф направил передатчик аджустера на капитана Лича.

Ранние энцефало-аджустеры были косвенными потомками известного энцефалографа. Но его функции были диаметрально противоположными. Он генерировал искусственные волны любого требуемого образца. Используя их, опытный оператор мог стимулировать любую часть мозга, вызывать любые эмоции и мечты, заставлять мечтать и вспоминать прошлое. Аджустер не являлся контролирующим прибором. Он лишь поддерживал собственное «я» испытуемого. Тем не менее, он мог передавать импульсы мозга от одного к другому. Поскольку импульсы изменялись согласно мыслям посылающего, реципиент стимулировался в высшей степени легко.

Не подозревающий о присутствии аджустера, капитан Лич не догадывался, что его мысли больше не принадлежат ему.

— Нападение на корабль, превратило всех ученых в предателей. — Капитан Лич умолк и задумчиво произнес: — Вот мой план…

План включал в себя применение нагревательных установок, акселераторов мускульной энергии и частичное обследование обеих групп ученых. Капитан Лич даже не упомянул о чужаках. Казалось, ему даже не приходило в голову, что он излагает свои намерения эмиссару тех, кого он считает своими врагами. Закончил он словами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги