Умберто возвращался на корабль с таким чувством, будто у него выросли крылья. В голове у моряка свистел ветер: все тревожные мысли вкупе с вкрадчивым шепотом внутреннего голоса исчезли, испарились, и осталось лишь блаженное спокойствие, которого ему так не хватало в последнее время. Не хотелось думать ни о прошлом, ни о будущем, не хотелось замечать, как прохожие смотрят на его лицо — ну их, прохожих.
Ах, он хотел бы задержать этот миг, полный свободы и ликования! «Невеста ветра» уже третий день в порту, где пушки форта должны были бы расстрелять её ещё на подходе — а вот не расстреляли, пропустили. Триумф! Когда-нибудь об этой наглой выходке Крейна будут слагать песни, а он, Умберто, насладится ими в компании друзей, за стаканчиком чего-нибудь горячительного. «Да, — скажет он, — так всё и было! Мы обманули лорда-искусника, мы обманули имперских ищеек… и самого Капитана-Императора, будь он неладен!» К тому времени, наверное, они уже соберут небесный компас и — чем Шторм не шутит? — отыщут «Утреннюю звезду», где бы та ни находилась…
Так, погруженный в блаженные мечтания, он поднялся на борт «Невесты ветра» и застыл как громом пораженный.
По палубе фрегата бродил огромный белый пардус.
Рука Умберто потянулась к ножу быстрее, чем он успел это осознать; белая кошка между тем взглянула на него и уселась, обернув хвост вокруг тела. Это совсем не было похоже на поведение хищника — уж скорее на повадки домашней кошечки! — и моряк недоуменно нахмурился.
«Дымка, любимица госпожи Марлин».
Нет, этого просто не могло быть, слуга над ними подшутил. Пардуса невозможно выдрессировать так, чтобы он мог находиться в непосредственной близости от вероятной добычи и при этом даже не пытался попробовать её на зуб. Впрочем, эти твари необыкновенно хитры — не исключено, кошка просто выжидает, пока он расслабится и отвернется.
Они смотрели друг на друга, не мигая…
— …Умберто! Три тысячи кракенов, ты меня слышишь?!
Вздрогнув, он пришел в себя и огляделся: на юте стояли две девушки, одной из которых была Эсме, а другую он видел впервые. Незнакомка была юна и очень красива, но что-то в её взгляде показалось моряку странным.
— Умберто, не заставляй меня опять сквернословить! — сказала целительница. — Иди сюда! Не бойся, она не кусается.
Он повиновался, лишь теперь заметив, что на палубе есть ещё люди — совсем близко от Дымки у фальшборта сидел Сандер и что-то немелодичное наигрывал на сирринге, рядом с ним устроился Кузнечик. Оба казались спокойными, но для Умберто не было секретом, что эта парочка друзей способна на безумства.
Эсме, как выяснилось, тоже.
О вчерашней ночи напоминали только круги под глазами, в остальном же целительница была такой же, как всегда — спокойной, немного печальной. Умберто отвесил обеим девушкам поклон и невольно прислушался к собственным ощущениям.
Стрелка компаса уверенно указывала на север.
— Марлин, это Умберто, помощник капитана… Умберто, это Марлин Краффтер, а там, внизу — Дымка.
— Вы были в доме моего отца, — сказала дочь лорда-искусника. — Очень приятно, Умберто. Надеюсь, капитан не рассердится на меня за вторжение? Никогда раньше не бывала на борту фрегата, а теперь вот представилась возможность… и я не удержалась.
— А что, капитана здесь нет? — удивился он и почувствовал, как в глубине души шевельнулась тревога. Эсме молча покачала головой, словно говоря в ответ: «Ни капитана, ни его двойника».
— Я вчера услышала, как Тори сказал отцу: «Эта „Верная“ среди торговых фрегатов смотрится как ястреб в птичнике», — проговорила Марлин Краффтер. Умберто посмотрел на её лицо и наконец-то понял, что девушка слепа. — Не поясните ли, что это значит? Интригующая фраза…
— Всего лишь красивое выражение, моя госпожа, — ответил он. — Среди людей ведь встречаются толстые и худые, высокие и низкорослые, брюнеты и блондины… Фрегаты тоже обладают особыми чертами, просто многие из них видны только морякам.
— То есть, у кораблей есть… — она помедлила, подыскивая подходящее слово. — Э-э… индивидуальность?
— Да, можно сказать и так… Они и по характеру отличаются друг от друга. Чаще всего это по имени сразу понятно — их же не просто так дают.
— «Верная» — красивое имя, — сказала Марлин. — Вашему капитану повезло.
— Да, он везучий… — проговорила Эсме со странной улыбкой, и Умберто послышалось недосказанное: «…сын кракена». Он проследил за взглядом целительницы и увидел Крейна: магус стоял на причале, медля подняться по сходням: с борта «Невесты» на него смотрела Дымка, и её хвост слегка подергивался.
Дочь лорда-искусника спросила:
— Это кто-то из вашей команды? Скажите ему, что бояться не надо.
«Боится? Крейн
— О-о, он храбрый человек… — протянула Эсме, посмеиваясь. — Не стоит думать, будто он чего-то в этом мире боится…