Читаем Звездный расклад (СИ) полностью

Вик залез в пещерку, нащупал в песке свой "пистолет".

— Ого! — Поразился маг. — Ты только посмотри!

Изящная вещица после ночных событий растрескалась по всей длине, разошлась острыми "лепестками", словно ее разорвало изнутри.

— А ты еще не верил тому, что говорила Тэль. — Мирлирин покачал головой. — Первый раз вижу такое!

— Что? — Не понял Вик.

— Остановленная волшба в этих трубках не способна на это. Твой собственный огонь поразил бричей.

— Мой? — Отупело переспросил Вик.

— А чей еще? Ты помнишь, сколько зарядов у тебя было?

— Кажется, шесть.

— Ты убил четырнадцать бричей. Я успел попасть только в одного.

Землянин уставился на искореженную "трубку". Перед глазами замелькали то бьющие в темноту синие молнии, то обгоревшие тела, так похожие на человеческие.

— Интересно, чего им было нужно? — Спросил он, преодолевая тошноту.

— Есть хотели, — хохотнул Мирлирин. — Они считают, что путешественники гораздо вкуснее, чем донные змеи. Но мы их самих поджарили…

"Владыка синего огня" рванулся к соснам — испугался, что Мирлирин увидит, как из него вылетают остатки вчерашнего ужина.

Вик отогнал воспоминания: стоило только представить воняющие гарью трупы, как к горлу снова подступила тошнота:

— Если ваша фаа Тель-Мелитириль думает, что я с удовольствием буду жечь всех врагов короны, то она глубоко ошибается.

Ведьма покачала головой, что-то пробормотала себе под нос. Потом принесла замусоленный кожаный мешочек:

— Ты прав, благородный фай: синий огонь всегда сам выбирает свою цель. И тут не властны ни короли, ни другие маги. Ты уже стал частью синего огня. Или он — твоей — как посмотреть. От этого тебе не уйти. Лучше я погадаю тебе, благородный фай. Будущее изменчиво, но кое-что можно увидеть.

Старуха достала из мешочка горсть мелких деревянных фигурок, бросила их на доски крыльца:

— Так что ждут тебя долгие дороги и многие опасности. Есть и указание на Звездный Расклад нашей принцессы… И еще: никогда не бросай друзей, старайся быть рядом с ними. Тогда дорога приведет туда, куда нужно…

Вик пожал плечами: "рекомендации" были слишком туманными, любая цыганка так может.

— Да, и не забудь: в Ольвене, как доберешься туда, иди в университет, в библиотеку, к Аартаку Гоорлонгу. Скажи, старая Майтиэль шлет привет и просит помочь. Сделаешь так — встретишь принцессу раньше, чем случится беда.

— Хорошо, найду библиотекаря, — согласился Вик.

Тролль задремал, свернувшись калачиком у крыльца. Чтобы отвлечься от разговоров обо всех этих предназначениях и раскладах, Вик спросил, почему карлики называют Малыша полуразумным.

— Троллей в очень давние времена создал кто-то из великих магов. Зачем? Никто теперь и не знает. — Ведьма немного помолчала, словно задумавшись о чем-то. Потом продолжила: — Они идеально приспособлены к нашему суровому миру: им не холодно в зимние морозы и не жарко в летний зной. Пищи им нужно немного, а силы в них не меряно. Кроме мяса и корней, едят камни — без многих минералов они гибнут. Тролли умны, но не желают обзаводиться ни домами, ни хозяйством. Пользуются только тем, что дает им природа: живут в пещерах, жарят мясо на кострах. У них нет ни одежды, ни утвари, они не обрабатывают землю, не делают вещи. Зато они помнят многое из того, чего не помним мы.

— Так почему же полуразумные?

Ведьма расхохоталась. Смех у нее был как у молодой девушки, звонкий и чистый:

— Для карликов тот, кто не умеет что-то делать руками, — неразумен.


6.

В город караван попал к вечеру следующего дня. Карлики отправились на знакомый им постоялый двор. Вик подумал — и увязался за ними. Искать на ночь глядя университет и библиотеку не хотелось. К тому же: где гарантия, что почтенный архивариус сидит на работе, а не отправился по гостям или в ближайший трактир?

Чтобы добраться до торговых кварталов, пришлось пройти почти через весь город.

Сначала — кривые улочки предместий, где мычали коровы и пахло свежескошенным сеном. Потом — сады и виллы Верхнего Города, набережная Ольвы, широкая, чистая, усаженная цветами. Вик даже удивился, что их караван пустили сюда. Глубокий залив с портом и складами остался в стороне, и они поднялись на Торсунову Сопку, на плоскую вершину нависающей над морем скалы, где раскинулись кварталы богатых купцов и ремесленников.

Постоялый двор "Дом Деина" — приземистое каменное здание — фасадом выходил на набережную. Знакомый карликам хозяин бросил на Вика недоуменный взгляд, но ключи от отдельной комнаты все же дал.

Измотанный дорогой, Вик быстренько поел в "общем" зале и ушел спать. Кровать на вид была мягкой, простыни — чистыми. "Местный бизнес-класс, — подумал Вик. — Только бы клопов тут не было. А то кто их знает, средневековье все же, хоть и волшебное".

Клопов не было, но выспаться ему не удалось. Разбудили крики и топот в коридоре. Вик автоматически натянул штаны, выскочил из комнаты, увидел бегущего к лестнице Малыша. Бросился вслед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы