Читаем Звездный Скиталец полностью

По пути я расспросил куатара, каким образом я оказался здесь? Он поведал, что после того, как с неба ударили молнии, бьющие точно и без промахов, стана начала разрушаться. Те существа, обладающие большими и сильными щупальцами, отрывали от нее целые пласты, а стеноломы выбили уже достаточно много опорных камней снизу. Я к тому моменту уже сидел, прислонившись к стене в беспамятстве, как они думали. Воины решили соорудить носилки из копий и доспехов, и щитов, и унести меня со стены, в более безопасное место, если таковое отыщется. Невидимый колпак как уже знали Сагид и Миротай должен последовать за нами. Но когда уже собрались идти, вышла заминка, пытались решить в какую сторону двигаться, пока на них не рявкнул Куру. Лишь тогда, они опомнились, вспомнив, что вместе с ними не просто боевой барс, а как сказано в пророчестве — "зверь который как человек" После этого куатар "неведомым" образом перенес всех на дворцовую площадь, поскольку почувствовал, что в дело вмешался кто-то подобный Старшим, и всем лучше убраться подальше. Что Куру и сделал.

Из его слов выходил, что в отключке я провел дней пять — шесть, если учитывать и первый, проведенный на желтой стене, и те что пролежал во дворце в потаенной комнате. Вокруг города бушевал неистовый огонь, так длилось три дня, затем пошел сильный проливной дождь и вот когда он прекратился, Куру услышал мое ровное дыхание и попросил стражу, вынести меня на воздух.

Когда куатар закончил свое краткое повествование, мы как раз пришли к тем палатам, где разместили жителей Хариба, которых мы сумели спасти и перебросить сюда.

Как всегда в этой стране, я был краток — язык все еще давался с трудом, поэтому просто предложил им пойти со мной и остаться там, если понравиться. Надо было конечно, восстановить громадный замок, который изрядно обветшал, но если это удастся — места хватит на всех. И они станут там как дома, а не в гостях. К моему удивлению согласие выразили все, даже женщины с детьми, которым лучше было остаться здесь, по крайней мере, пока. Я сказал им собираться и пошел в зал совета, где, по словам Куру, мог найти Гарунда.

Больше всего на данный момент меня беспокоила судьба остальных городов и крепостей Лусиара. В Туэне, например, обо мне вообще не знали, я туда ни кого не посылал. Требовалось в первую очередь поговорить с кем-нибудь из пришедших сюда Мудрых. Ну или поинтересоваться у местного главы магов, или если сказать по-местному — главного волхва.

Гарунд сидел один, всматриваясь в уцелевший кристалл Хариба, меньший, что из крепости тоже лежал на столе.

— Здрав будь! — Весело сказал я, входя.

— И тебе того же — ответил он, не переставая созерцать, что-то, видимое сейчас только ему.

— Эй, вообще-то это я — Рус, так что оторвись от своего многогранника.

Маг поднял на меня усталые глаза, лицо было бледное, исхудавшее. По-видимому, ни чего не ел очень давно, а сил истратил не позволительно много, вот как говориться и истощение на лицо.

— Прости друг, не узнал твой голос — смутился он.

— Не мудрено, я седмицу не разговаривал. Есть новости по городам?

— Рад, что ты пришел в себя — такое устроить, это ж можно было и в Ирий отправиться. А по городам…. ну что сказать видимо кристаллы, взорвались везде, кроме Туэна, там ведь ничего не знали и не проводили. Я уже не боясь тратить энергию все им рассказал, обещали выслать людей в помощь. Остальных я видел в кристалле, все вроде нормально — города выстояли, крепости тоже. Правда, я не понял, были ли они в осаде вообще? Я вызывал в памяти образы твоих посланников, и смотрел в кристалл, таким образом, и узнал, что там все нормально. Пора высылать гонцов, наводить мосты и пути сообщения.

— Ну, этим уже вы займитесь на то вы и совет. А я хочу отправиться на границу с Рухатом, там у меня есть незаконченное дело.

— Дать кого в помощь из моих, или может из Гаспаровых?

— Нет, мне с собой, если и брать кого, то скорее мастеровых, каменщиков, кузнецов, плотников не надо — дерева нет, на версты в округе.

— Ну, тогда это к Хорвану.

— Вот и передай ему мою просьбу, а мне тут еще кое с кем повидаться надо.

Я говорил стоя, поэтому сразу развернулся и вышел. Куру молчаливой тенью везде следовал за мной — похоже, весь испереживался бедняга, и теперь не собирался оставлять меня одного и на миг. По дороге вниз я встретил своих охранителей, они переминались с ноги на ногу, явно ожидали меня. Сагид вышел наперед, одернув назад, явно порывавшегося что-то сказать первым Саяра.

— Повелитель! — Он склонился в низком поклоне — позволь выразить свою радость по поводу твоего к нам возвращения из мира Нави.

— Эй Сагид! К чему такие высокопарные речи? Не ты ли, был со мной на стене от начала и до конца? Не ты ли, трубил тревогу? Так почему же сейчас, ты величаешь меня не как старого друга, а проводишь непреодолимую черту?

— Ну, вообще-то я многое видел со стены, и кое-что понял — опустив глаза в пол, ответил ветеран — такое не под силу ни кому из смертных. А значит ты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Упорядоченного

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература