— Не знаю. Такую штуку только Джесс Бландо мог выкинуть.
— Да, наверное.
Робот подсел поближе к Майку.
— Почитай-ка. Я подобрал это на Большом Стадионе. Майк развернул сложенный листок и положил перед собой на стойку. Это была букмекерская распечатка.
СЕКРЕТНЫЙ СПИСОК ДОКА КЕПЛЕРА
Отправлено: 3/2.00 1. Рен Рен Дунг Гао
2. Хидео Ватанабе
3. Фоутилайзер Дж.
4. Майкл Мюррей
5. Дувер Белл
6. Мартин Мишима
7. Самсон Родригес
8. Торкидд
Якобсен Спидбол пояснил:
— Разумеется, в новых списках тебя вычеркнули.
— По крайней мере на этот раз написали правильно мое имя.
— Это ненадолго.
— Вот небось Дувр Белл злится.
— Дувр Белл — визгливая голова.
Майк согласился.
Спидбол сложил бумажку и сунул ее в металлический карман на боку.
— Кстати, а какого черта ты сидишь в этой рубашке?
— Меня обокрали.
— Я их не осуждаю.
НЭНСИ
: Ты хочешь изменить свой график?МАЙК
: Нет, я... Я не могу больше этим заниматься.НЭНСИ
: Почему?МАЙК
: Я... я занят.НЭНСИ
: Майк, насколько я понимаю, ты не просто доброволец.МАЙК
: Да, конечно. Послушай, я буду делать что-то другое, ладно? Или... я как-нибудь заплачу штраф. Ну, не знаю. Но принимать звонки я больше не могу.НЭНСИ
: Хорошо, Майк. Мы как-нибудь это уладим.МАЙК
: Спасибо.НЭНСИ
: Я могу тебе чем-то помочь?МАЙК
: Едва ли.Глава 16
Майк приложил запястье к дверному замку и задержал дыхание, пока люк не открылся. Он не был уверен, узнает ли его дверь или нет. Тихо вошел в пит и огляделся. Темно, гравитация минимальна. В рубке управления никого не было, но в смотровом ангаре горел свет. Майк заглянул туда через стекло и увидел команду летучих ящериц, разбирающих переднюю часть корабля.
Они развернули щиты и сняли металлическую обшивку с носа. Внезапно до Майка дошло, чем они занимаются: переделывают таранную лопасть в точности так, как он предложил когда-то Дуайн. «Здорово, — подумал он. — Дождались, пока я заберу вещички, и взялись за дело».
Теперь у него уже не будет шанса опробовать новую конструкцию.
— Что это ты здесь делаешь?
Майк повернулся. Из кабинета Лека выходил Эдд.
— Я просто хотел...
— Ты здесь больше не работаешь, Майк. Или Лек вчера недостаточно ясно дал тебе это понять? Майк кивнул.
— Я только искал Эндрю.
— Его нет.
Майк показал на смотровой отсек.
— Они отрывают старую лопасть, да? Эддингтон не ответил, и Майк продолжил:
— Я знаю, что это такое. Готовитесь к специальному заезду три звезды «Талладега Макс». Эдд молча смотрел на него.
— Таранная лопасть — моя идея, — сказал Майк.
— Не сомневаюсь.
Майк вглядывался в лицо собеседника, пытаясь понять причины, почему Эдд столь внезапно переменил свое к нему отношение.
— Скажи мне только одну вещь. Почему ты заставил Лека меня уволить?
Левый глаз Эдда подергивался.
— Почему бы тебе не постирать эту рубашку?
— Ты не хочешь отвечать, да?
— Майк, считай, что я ответил на твой вопрос. Майк вздохнул и последний раз посмотрел на корабль. Он по-прежнему оставался отвратительнейшим созданием технического разума.
— Ладно, забудем.
Он направился к двери.
— А кстати, как ты попал сюда? — спросил Эдд, обгоняя его. — Я велел Леку стереть твой код, — он нажал несколько кнопок на мониторе. — Посмотри, тебя нет в списке допущенных.
— Значит, дверь неисправна. Ты и в этом меня обвиняешь?
Лицо Эдда оставалось непроницаемым.
— Я не хочу больше тебя здесь видеть.
— Ладно, не волнуйся.
Майк вышел совсем подавленный. Эддингтон казался таким отличным парнем. Что же все-таки случилось?
Майк некоторое время плыл по коридору, раздумывая, что делать. Эндрю не было на пите, где же он может быть? Когда-то они вместе разрабатывали тактическую компьютерную программу, и Майк надеялся получить рекомендательное письмо или что-то в этом роде. Вдруг в него кто-то врезался, пробормотал «з'няюсь, з'няюсь», оттолкнулся и поплыл дальше. Это был здоровенный мужик в сером, со стальными пружинками в волосах. Майк тут же полез в карман, проверить, на месте ли бумажник, не нашел его и кинулся вдогонку — и тут вспомнил, что бумажник украли еще ночью. Здорово.