Читаем Звездный свет полностью

Сэр Роберт пристально посмотрел на Блейка. Тот закрыл глаза и едва заметно качнул головой.

— Ничего страшного не случилось, — я хмуро посмотрела на дракона моего отца, он улыбнулся в ответ.

— Как ты себя чувствуешь, Блейк? — спросил Дэвид.

— Уже намного лучше, спасибо.

— Он планирует новую вылазку в Итан, — выпалила я.

— Он что? — переспросил Чарльз. Сэр Роберт избегал моего взгляда. Теперь я точно знала, о чём был их вчерашний разговор наедине. Тот самый разговор, после которого Блейк вызвался пойти вместо отца.

— Он хочет пойти на жатву, — сказала я Чарльзу.

— Сынок, ты совсем из ума выжил?! — Чарльз взглянул на Блейка, а затем развернулся к сэру Роберту. — Только не говори, что ты это допустишь.

— Он тот, кто есть. Я не могу говорить своему сыну, что ему можно, а что нельзя.

— Никто из вас не знает, что такое жатва. Это идеальное место, чтобы разрушить все наши планы, — сурово заметил Чарльз.

— Хоть кто-то меня понимает, — сказала я, садясь на один из свободных стульев. Блейк взял другой, развернул спинкой вперёд и сел.

— Пойдём только мы с Еленой, туда и сразу обратно.

— Только через мой труп, — возразил сэр Роберт.

— Присоединяюсь, — сказал король Гельмут. — Я пошлю с вами отряд из моих лучших людей.

— Отряд! Шансы попасться станут астрономическими.

— Всего на одну ночь. Блейк, мы должны быть уверены, что вы двое целы и невредимы.

Я поняла, что вопрос закрыт, как только заговорил король Гельмут. Завидую ему в этом плане. Они все, правда, прислушиваются к нему.

Началось новое обсуждение. Они начали фантазировать, что было бы, если бы они могли вернуться в прошлое. Все они сошлись на том, что убили бы тогда Горана.

Вскоре король Гельмут был вынужден отклониться, разговор быстро сошёл на нет, и они начали обсуждать Лигу Драконов. Сэр Роберт ответил на все вопросы, и разговор вновь свернул к обсуждению прошлого и тому, как почётно было стать членом Лиги.

Спустя несколько минут Блейк молча поднялся и пересёк комнату. Он взял книгу с полки.

Я достала себе соседнюю, и мы начали пролистывать в поисках подсказки о недостающем ингредиенте. Глубоко внутри я знала, что он не может умереть. Как и я.

* * *

Той ночью Блейк проник ко мне в комнату, и мы, ничего не говоря, просто заснули. Я чувствовала себя в безопасности рядом с ним и не могла представить, что будет, когда мы вернёмся в Академию и уже не сможем ночевать вместе.

Теперь я понимала, почему Джордж украдкой приходил к Бекки по ночам.

Утром мы проснулись от звонка кэмми Блейка. Этой мелодии я ещё не слышала, и я испугалась, что это может быть Табита. Но когда он ответил на звонок, на голограмме появился парень примерно его возраста.

— Исаак, ты видел, который час?

Тот усмехнулся.

— Рад, что ты на связи. Я слышал о том, что произошло. Почему ты не позвонил, Блейк? Знаешь же, как мы переживали.

Блейк ухмыльнулся.

— Не так просто избавиться от сорняка.

— Ты далеко не сорняк, приятель.

— Ты звонишь, просто чтобы узнать, как у меня дела?

— Не-а, у меня особый заказ. Тут один концерт намечается. Прости, приятель, но одна девушка очень просила нас и готова заплатить больше обычной ставки. Ты готов? Если нет…

— Концерт — это отлично, мне как раз не помешает отвлечься. Если только он не через две недели.

— Не-а, в эту пятницу.

— Где?

— В «Расщелине».

Блейк пристально посмотрел на него.

— Что это за вечеринка такая?

— Масштабная. Днюха, восемнадцать лет. Они арендовали целый стадион.

— Не знают уже, куда деньги девать.

— Да-да! Но ведь у твоей новой подружки тоже бабла под завязку.

Я хихикнула.

— Твою же ж, она что, здесь?

— Да, придурок, она здесь. И теперь она в курсе, почему я за ней ухлёстываю.

Исаак засмеялся.

— Так мы её, наконец, увидим?

Блейк взглянул на меня.

— Не знаю. Вы, ребят, иногда вообще без тормозов.

— Обещаю, мы будем паиньками.

— Не поверю, пока не увижу. Давайте в четверг вечером соберёмся на репетицию. Передай Таю, чтоб пришёл трезвым.

— Понял.

Они попрощались и отключились.

— Так ты со мной только из-за денег?

Он улыбнулся.

— Ты же знаешь, мои чувства нельзя купить, Елена.

— И всё же ты оставил байк себе.

— Ага, — он возвёл глаза к потолку. — Знаешь, как сложно мне было бросить в тебя ключи. Каким же мудаком я был.

— Да, точно, но ты был моим мудаком.

Он засмеялся.

— Даже когда я этого не заслуживал.

— Особенно потому, что ты этого не заслуживал.

— Так что за «Расщелина»? — спросила я.

— Ты, наверное, не захочешь туда пойти. В последний раз, когда ты там была, несколько драконов пытались тебя убить.

— Это тот самый стадион?

— Ага, — ответил он с закрытыми глазами.

— Нет, я с удовольствием пойду туда вновь и встречусь лицом к лицу со своими страхами.

Он засмеялся.

— Вот видишь? Не такие уж мы и разные.

* * *

Мы прибыли в академию примерно в десять утра. Это была среда, и я уже не могла дождаться следующего вечера, чтобы услышать, как поёт Блейк, потому что я собираюсь пойти на репетицию.

Мы сразу пошли на занятия. Блейк всё ещё ходил в тёмных очках, и никто из профессоров не попросил его снять.

Видимо, новости разлетаются быстро.

Занятия вновь стали лёгкими и приятными, потому что он ходит на них со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконианцы

Похожие книги