Я начал понимать, что у нас, жителей Каллибола, больше общего с мерамитами, чем с народом Реатта. Как и мы, они не любили открытых пространств. Они были горожанами, жестокими, хитрыми и практичными. Во всяком случае, намного злее нас. Я надеялся, что это значит, что они глуповаты, и, следовательно, Бек не упустит возможности воспользоваться этой чертой.
Цилиндр начал снижаться и сел. Нас выволокли, затащили на круглую платформу, и мы въехали в комплекс коридоров. Эти коридоры напоминали мне бесконечные казармы. Освещались они странным беловатым светом, совсем не похожим на дневное освещение. Встречавшиеся по пути мерамиты в военной форме смотрели на нас с недоумением.
По тому, под каким наклоном в местах пересечений отходили некоторые коридоры, я заключил, что мерамиты также вовсю копали и под землю. Наверное, они тоже прятались от солнца.
Нас швырнули в темное помещение, и мы полежали там некоторое время. Я спросил у Бека, есть ли у него какие-нибудь идеи. Он сказал, чтобы я не волновался, ждал его указаний, а если останусь один, чтобы я ничего не говорил, даже если они перейдут к грубостям. Я спросил у Хармена, есть ли идеи у него. Алхимик лишь хмыкнул.
Дверь открылась, и Бека уволокли. Через некоторое время дверь снова открылась.
— Кто тут Клейн? — спросил огромный солдат голосом мальчика.
— Я, — ответил я, и меня тут же подняли на ноги и перерезали связывавшие их веревки.
— Еще увидимся, — сказал я Хармену, — надеюсь.
Меня провели по наклонно идущему вниз коридору в большое, довольно дорого обставленное помещение. Бек находился там, он был без защитных очков и от яркого света зажмурил глаза. Куртка и рубашка были с него сорваны. Из бока текла кровь, из того места, куда палач приложил свой инструмент. Палач стоял в стороне и все еще держал окровавленные щипцы.
Но в этой сцене палач играл лишь второстепенную роль. Бек сидел лицом к мерамиту, имевшему размеры больше средних, возвышавшемуся за столом, на котором лежали какие-то непонятные предметы. Я тут же понял, что этот мерамит — большая шишка. За его спиной по стойке смирно стояли еще двое, которые, судя по их отличительным знакам, тоже имели высокий ранг.
Бек кривился, превозмогая боль. Он с закрытыми глазами повернулся ко мне.
— Это ты, Клейн? — спросил он, говоря по-клиттманнски. — Хочу, чтобы ты познакомился с вождем Инмитрином, командующим силами вторжения и одним из главных вождей там, на Мераме. Я настоял на том, чтобы ты присутствовал и был в курсе событий. — К мерамиту он обратился по-реаттски — Теперь можем говорить. Но вначале мои защитные очки.
Вождь Инмитрин кивнул. Палач подошел и вложил Беку в руки очки. Бек надел их себе на глаза и медленно огляделся. Палач тем временем принялся накладывать на раны, которые сам же нанес, что-то вроде пластыря. Кровотечение остановилось.
Инмитрин посмотрел на меня.
— Твой вождь переносит боль и не отвечает на наши вопросы. Мы, ротроксы, уважаем людей, которые переносят боль. Тебя, однако, мы еще не испытали.
— Они так знакомятся, Клейн, — сказал мне Бек мрачно. — Что-то вроде рукопожатия. Не думаю, что они на тебе станут отрываться.
На мгновение я вспомнил Клиттманн. Я подумал о маленькой комнатке за гаражами, в которой мы обмотали одного парня проводами и включили ток. Это один из способов получать информацию. Бандиты вроде нас не чураются пыток.
Когда я сравнил ту сцену с тем, что видел перед глазами, то понял, что есть различие. В Клиттманне мы были по-мужски прямы, пытка была лишь техническим приемом. А в манере этих огромных неуклюжих мерамитов было что-то противоестественное, женоподобное. У меня создалось впечатление, что все они фетишисты и прочие извращенцы.
— Вы здесь для того, чтобы беседовать со мной, — сделал резкое замечание Инмитрин, — а не для того, чтобы переговариваться друг с другом. Ты говорил о выгоде нашей встречи, говори. Скажи, откуда вы прибыли.
— У меня также много вопросов к вам, — дерзко ответил Бек. — Полагаю, у вас есть причины для вторжения в Реатт. Давай о них и поговорим.
Инмитрин пожал плечами, словно это детский вопрос, ответ на который и так известен.
— Разве это не очевидно? Племя ротроксов завоевало все страны и народы Мерамы, а теперь намерено присоединить к своей империи и Землю. Мы получим рабов, много богатств, те виды природных ресурсов, которых нет на Мераме. Скоро многие народы Земли почувствуют сапог ротроксов.
— И вы решили, что Реатт станет идеальным плацдармом, так?
Мерамит слегка нахмурился.
— Реаттцы не очень искусны в военном деле… но ты ошибаешься, если считаешь, что они слабы. Ты нашел, что они слабы? Вероятно, против твоего оружия. Но в захолустной деревне ты не мог встретить реаттских воинов, авиацию и пехоту. Их-то мы и давили с таким удовольствием. К тому же война еще не закончена. За пределами границ Ре-атта собираются силы. Предстоит великая битва. Однако ничто не может противостоять мощи ротроксов.
— Во всех битвах вы, конечно, победите, — сказал Бек, усмехнувшись, несмотря на боль, — но что потом? Если вам от империи нет пользы, нет смысла и создавать ее, ведь так?