Читаем Звездный зверь полностью

Когда было заготовлено топливо для костров, расположенных длинной дугой за баррикадой и протянувшихся вдоль берега, результаты тяжелой дневной работы выглядели незначительными. Запас был не больше, чем обычно готовили на ночь. Билл Кеннеди посмотрел на дрова.

— На всю ночь не хватит, Грант.

— Должно хватить, Билл. Зажигай.

— А если нам собрать все топливо от берега и баррикады и перетащить к обрыву… как ты думаешь?

Купер старался прикинуть, какой от этого будет выигрыш.

— Лишь ненамного короче. Не зажигай ту сторону, которая ниже лагеря, пока звери не подойдут к изгороди. Но помни: становится темно.

Он подошел к кухонному костру, извлек головешку и начал поджигать цепь костров. Кеннеди помогал ему, и вскоре поселок был окружен стеной пламени. Купер швырнул факел в огонь и сказал:

— Билл, распредели мужчин на два дежурства, а женщин отправь в пещеру — потеснившись, они там разместятся.

— Будет не просто поместить больше тридцати женщин в пещере, Грант.

— Они смогут сидеть всю ночь. Но отошли их. Да, и раненых мужчин тоже.

— Пойду займусь.

Кеннеди отправился выполнять распоряжение. Прибежала разгневанная Керолайн с копьем в руке.

— Грант, что это за глупость, что женщины должны запереться в пещере? Если ты считаешь, что это относится и ко мне, то лучше вновь все обдумай.

Купер устало поглядел на нее.

— Керол, мне некогда спорить. Замолчи и делай, что тебе говорят.

Керолайн раскрыла рот, закрыла его и сделала, как ей было сказано.

Боб Бакстер привлек внимание Купера: Род заметил, что он был очень расстроен.

— Грант, ты приказал женщинам подняться в пещеру?

— Да.

— Очень жаль, но Кармен не может этого сделать.

— Ты должен ей помочь. Я прежде всего имел в виду Кармен, когда отказывался переселяться.

— Но… — Боб замолчал и отвел Купера в сторону. Он говорил настойчиво, но спокойно.

Грант покачал головой.

— Это опасно, Грант, — продолжал Бакстер, повысив голос. — Я не смею рисковать. Интервалы теперь составляют тридцать минут.

— Ладно. Оставь несколько женщин с нею. Используй для этого Керолайн. Это немного погасит ее рвение.

— Хорошо! — Бакстер торопливо отошел.

Кеннеди нес первое ночное дежурство с дюжиной мужчин, расставленных вдоль костров; Род был во второй смене, которую возглавлял Клифф Пейли. Он пошел к дому Бакстеров узнать, как дела у Кармен. Эгнис ответила, что все в порядке. Тогда он пошел в помещение для холостяков и постарался уснуть.

Проснулся он от криков и увидел львоподобное чудовище длиною свыше пяти метров, прыжками двигающееся через лагерь. Оно перепрыгнуло баррикаду, все заостренные колья и костры одним прыжком и умчалось вниз по течению. Род крикнул:

— Кто-нибудь ранен?

Шорти Дюмон ответил:

— Нет. Оно даже не остановилось, чтобы махнуть нам хвостом.

Шорти был покрыт кровью; на левой икре у него была рана; он, казалось, не обращал на нее внимания.

Род вернулся в сарай и снова постарался уснуть, но вскоре опять проснулся от того, что здание тряслось. Он вскочил:

— Что случилось?

— Это ты, Род? Не знаю, что происходит снаружи. Помоги мне, нужно сжечь это, — голос принадлежал Бакстеру.

Он пытался освободить столб, поддерживающий угол сарая, от ремней, крепивших его. Род подобрал копье, чтобы случайно не наткнуться на него, вложил в ножны «Полковника Бови» и поспешил на помощь. Сарай был сделан из бамбука, переплетенного листьями, крыша из тростника, обмазанного глиной; большая часть этого могла гореть.

— Как Кармен?

— Нормально. Скоро конец. Меня выгнали оттуда, — Бакстер с шумом обрушил угол сарая, собрал две охапки обломков и заспешил наружу. Род тоже набрал топлива и пошел за Бобом.

Запасы топлива кончились; кто-то срывал крышу с «ратуши» и бросал куски ее на землю, там их очищали от глины. Стены были сложены из просушенного на солнце кирпича, но крыша могла гореть. Род подошел поближе и увидел, что это Купер; он сам разрушал символ общественного самоуправления. Он работал с энергией отчаяния.

— Давай я займусь этим, Грант. Отдохни немного.

— Нет.

— Не торопись. Ночь еще долгая. Который час?

— Не знаю. Наверное, полночь. — Взметнулось пламя, и Купер прикрыл лицо. — Род, заступай на дежурство и смени Билла. Клифф ранен, и я послал его в пещеру.

— Ладно. Сжигать все, что способно гореть, верно?

— Все, кроме крыши дома Бакстеров. Но не жги все слишком быстро: должно хватить до утра.

— Хватит, — Род поспешил к линии костров и разыскал Кеннеди. — Привет, Билл, заступаю на дежурство — приказ Гранта. Иди немного поспи. Кто-нибудь прорвался?

— Немного. И не очень далеко. — Копье Кеннеди было темным от крови. — Я не пойду спать, Род. Найди себе место и помогай.

Род покачал головой:

— Ты изнемогаешь. Иди отдыхать. Это приказ Гранта.

— Нет!

— Ладно… тогда бери своих парней и снеси тот сарай старых дев. Это даст нам какую-то отсрочку.

В натиске зверей наступил перерыв, и Род ничего не видел за баррикадой. Это дало ему возможность обойти всю линию, отправить отдыхать тех, кто дежурил с захода солнца, и разыскать всех своих дежурных. Он отрядил Дага Сандерса и Мика Махмуда подносить топливо, приказав остальным пока не подбрасывать дрова в огонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы