— Думаю, мне удастся доказать вам, что никакой земной звездный корабль никогда не посещал планету хроший. К счастью, у нас есть данные астронавигации для каждого межзвездного путешествия. Я думаю так: настала пора для непосредственной встречи, так сказать, лицом к лицу. Благодаря вашему искусству интерпретации, я смогу доказать им, что нам некого прятать, что все средства нашей цивилизации в их распоряжении, и что мы хотели бы помочь им найти их красавицу… но ее здесь нет. Затем, если у них будут еще какие-нибудь намерения, мы могли бы…
Мистер Кику прервался, так как дверь в дальнем конце помещения открылась.
— Здравствуйте, господин министр, — сказал он бесцветным голосом.
Вошел высокочтимый господин Рой Макклюр, министр инопланетных дел Содружества Наций и Цивилизаций. Он, казалось, заметил только мистера Кику.
— Генри, вот вы где! Я ищу вас повсюду. Эта глупая девчонка не знает, куда вы ушли, но я выяснил, что вы не покидали это здание. Вы должны…
Мистер Кику твердо взял его за локоть и громко сказал:
— Господин министр, позвольте представить вам доктора Фтаемла,
Мистер Макклюр тут же переключил внимание.
— Как поживаете, доктор? Или мне следует обращаться «ваше превосходительство»?
У него хватило такта не таращиться на медузогуманоида.
— «Доктор Фтаемл» будет вполне достаточно, господин министр. Благодарю, хорошо. Позвольте мне осведомиться о вашем здоровье?
— О, неплохо, неплохо… если бы все не свалилось на меня сразу. Да, это напомнило мне… вы не одолжите мне моего главного помощника? Я весьма сожалею, но появилось кое-что, не терпящее отлагательства.
— Конечно, господин министр. Следовать вашей воле для меня истинное наслаждение.
Мистер Макклюр внимательно посмотрел на медузогуманоида, но не смог прочесть выражения на его лице. Если у него вообще есть выражение, подумал он.
— Э-э-э, полагаю, о вас хорошо заботятся, доктор.
— Да, благодарю вас.
— Отлично. Я искренне сожалею, но… Генри, пожалуйста…
Мистер Кику поклонился раргилианину и вышел из-за стола с такой застывшей на лице маской, что Гринберг содрогнулся. Как только они отошли от стола, Кику заговорил с Макклюром шепотом. Министр оглянулся на оставшихся двоих, затем ответил, тоже шепотом, но так, что Гринберг мог уловить.
— Да, да! Это крайне важно, говорю вам, Генри. Какого черта вы потребовали вернуть эти корабли на Землю без предварительной консультации со мной?
Ответа мистера Кику расслышать не удалось. Макклюр продолжил:
— Чепуха? Вам придется самому объяснять им это! Вы не можете…
Мистер Кику неожиданно повернулся.
— Доктор Фтаемл, вы планируете сегодня вернуться на корабль хроший?
— У меня нет нужды торопиться. Я к вашим услугам, сэр.
— Вы очень любезны. Могу я оставить вас на попечение мистера Гринберга?
Раргилианин поклонился.
— Сочту это за честь.
— Я с удовольствием составлю вам компанию завтра.
Доктор Фтаемл снова поклонился.
— До завтра. Господин министр, господин заместитель министра… ваш покорный слуга.
Кику и Макклюр вышли. Гринберг не знал, смеяться ему или плакать. Ему стало неудобно за свою расу. Медузогуманоид молча смотрел на него.
Гринберг улыбнулся уголками рта и сказал:
— Доктор, в раргилианском языке есть ругательства?
— Сэр, я умею браниться более чем на тысяче языках. В некоторых из них есть такие ругательства, от которых яйца тухнут за тысячу шагов. Хотите, научу вас каким-нибудь из них?
Гринберг откинул в кресле и от души рассмеялся.
— Доктор, вы мне нравитесь. Вы мне действительно нравитесь.
Фтаемл сложил губы в хорошую имитацию человеческой улыбки.
— Благодарю вас, сэр. Ваше чувство взаимно. Позвольте мне сказать без обиды, что оказанный мне на вашей великой планете прием — из тех, что наводят на философские размышления.
— Я это знаю, и мне жаль. Мои соотечественники, большинство из них, искренне убеждены, что предрассудки их родной деревни ниспосланы им Всемогущим. Хотел бы я, чтобы это было не так.
— Вам не следует стыдиться. Поверьте мне, сэр, что это то убеждение, которое повсеместно разделяют все расы — это единственное, что у всех нас общее. Я не исключаю и свою собственную расу. Если бы вы знали столько языков… Все языки несут в себе черты своих обладателей. И идиомы каждого языка повторяют снова и снова: «Он чужеземец, а значит — варвар».
Гринберг криво усмехнулся.
— Это обескураживает, не так ли?
— Обескураживает? Но почему, сэр? Это уморительно. Это единственная шутка, которую Бог когда-либо повторяет, несмотря на то, что его юмор неистощим. — Медузогуманоид добавил: — Каково ваше желание, сэр? Будем продолжать обсуждение этого дела или подождем возвращения вашего… коллеги?
Он понял, что раргилианин, соблюдая вежливую формальность, имеет в виду, что Гринберг не может действовать без Кику. Поэтому решил, что нет смысла притворяться… и кроме того, он был голоден.
— Мне кажется, сегодня мы уже достаточно поработали, доктор. Не окажете ли вы мне честь пообедать вместе со мной?
— Я бы с удовольствием, но… вы знаете особенности нашей диеты?