Читаем Звездолеты ждут полностью

Сначала Ли Ли хотела спрятаться где-нибудь на окраинах системы в астероидных скоплениях. Но, покидая ангар, ей пришла на ум более смелая идея. Челнок не стал отрываться от баржи, а скользнул вдоль её корпуса и прилепился на кожухе одного из маршевых двигателей. Технически она, как клещ, могла присосаться к любой части корабля и даже незаметно вскрыть обшивку для тайного проникновения.

Ли Ли успела закончить синхронизацию и калибровку поверхностных электрополей, делающих челнок абсолютно неотличимым от баржи, когда по шифрованному каналу поступил вызов от Капитана Си.

— Вакс, что происходит?

— Это Ли Ли. Вакс не говорит, собачка.

— Что вы затеяли, подонки? Где он?

— Я победила Вакса, — гордо заявила Ли Ли. — Я быстрый чемпион. А вы все собачки.

— Если он ещё жив, то ты не победила, — усмехнулся капитан. — И это… сама собачка.

— Я хочу сказать, что вы негодяй и стрёмный работорговец, Капитан Си. И Вакс тоже… стрёмный, — выпалила свои обвинения Ли Ли.

— Ну и? — удивился её собеседник.

— И я не намерена в этом участвовать!

— Понятно. Я услышал твою позицию. Ну что ж, — Капитан Си добродушно пожал плечами. — Мы не сработались. Отдавай груз и вали в любом направлении.

— Нет, я их освобожу. Всех. Они не заслужили в рабство, — горячо возразила Ли Ли.

— Тогда тебя ждёт много сюрпризов. И ты будешь должна мне очень много денег, — невозмутимо произнёс капитан.

— Мне всё равно — я быстрый чемпион! — отрезала Ли Ли.

— А мне не всё равно. Из системы ты никуда не денешься и я тебя найду.

— Думаете, я совсем дура? Я же видела коносаменты — у вас загрузка восемьдесят три процента. Вы стариков взяли только потому что вам по пути. Как подработку. А на основной груз у вас контракты, сроки, неустойка. У вас нет времени отклоняться от маршрута и искать меня. Вы не можете себе этого позволить. И не сможете. Я тут несколько месяцев могу прятаться.

Было очень хорошо видно, что сейчас в голове у Капитана Си прокручиваются довольно разные варианты возражений на её тираду. Наконец, на его лице отобразилась решимость человека, разыгрывающего главный козырь:

— Замуж хочешь? — вдруг спросил капитан.

Подпольщики, работорговцы, парализаторы, а теперь ещё и замуж — слишком много экстрима за одни сутки. Ли Ли решила, что от нервного напряжения у неё происходит что-то не то с головой и отключила связь.

Ей захотелось немного отвлечься и проверить старого Кирилла.

Ли Ли нашла его там же в грузовом трюме, где оставила. Старик, похоже, был в сознании, но по-прежнему сидел на полу, привалившись к одной из медкапсул. Ли Ли склонилась над ним, пытаясь понять насколько он в порядке.

— Уже прилетели? — тихо спросил старый Кирилл.

— Нет. Возникли сложности. Нам надо оставаться на корабле, — ответила Ли Ли, пытаясь нащупать у него пульс.

— А зачем меня разбудили?

— Срочно нужна пустая капсула.

Старый Кирилл слабо усмехнулся:

— Их все уже можно считать пустыми, кроме моей. Я об этом позаботился.

— В каком смысле? — не поняла Ли Ли.

— Я отключил жизнеобеспечение у всех остальных, кроме своей, — будничным голосом пробормотал старик. — Я думал вы меня по этому поводу разбудили.

Сначала Ли Ли не поверила его словам, списав их на постанабиозную спутанность сознания, но вдруг нечаянно заметила в стариковском взгляде лукавое торжество. Ли Ли кинулась к ближайшей медкапсуле. Интерфейс сообщал о том, что система поддержания жизнедеятельности отключена. Она проверила вторую, третью, четвёртую. Все были выключены.

Ли Ли обернулась и склонилась над капсулой старого Лёни, расположенной рядом с той, в которой сейчас лежал Вакс. Судя по показаниям он тоже был мертв.

— Но зачем?! — не веря в происходящее, спросила Ли Ли.

— Это моя работа.

— Убивать друзей, собачка?!

— Нет. Принимать решения. Знаете, есть такое правило, называется «Бритва Оккама»…

Ли Ли резко прервала его, схватив за грудки:

— Ты монолог злодея собрался читать, гад?

— Я хочу объяснить. «Бритва Оккама» означает…

Ли Ли с отвращением обнаружила, что с каждым словом из старого Кирилла сочится едкое самодовольство подлеца. Она брезгливо разжала пальцы и отошла от него.

— …. чтобы получить правильное решение нужно отсечь всё лишнее. Я отсёк лишнее. Ведь живы они или нет это уже не повлияет на успех нашего путешествия, а выгода очевидна.

— Какая выгода?

— Я получу их пособия и распоряжусь ими намного рациональнее. Вы представляете, Лёня собирался путешествовать по галактике. Дожил до седин, а остался мечтательным мальчишкой. Жаль его, конечно, он мне нравился. Но с пособием за пятьдесят человек, нет, пятьдесят два, с пособием пятидесяти двух человек, я смогу сделать что-то по-настоящему значительное. Смогу передать свой опыт, создать школу.

— Какое пособие, собачка?! — усмехнулась Ли Ли.

— Вот здесь чёрным по белому написано: эффективное омоложение, предоставляется жильё и питание, за каждого выплачивается пособие. Вы чувствуете разницу? Не каждому, а за каждого. Вывезли пятьдесят — заплатят за пятьдесят. За пятьдесят два.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези