- Переведите, Таня, пожалуйста, и капитану Александре, и командиру "Семена Гарькавого" Алексо, и уважаемому контрольному комиссару большой регаты Анрио Аксеноф, что в три часа дня экипаж вместе с обоими пассажирами и, конечно, комиссар должны быть в Гаване, чтобы зарегистрировать свое прибытие на фестиваль для участия в Регате Свободы и получить письменные инструкции. Самолет отсюда,- выразительно показал Саласар пальцем в серый бетон взлетно-посадочной полосы,летит ровно в тринадцать ноль-ноль. Время полетасорок минут. До Гаваны по прямой всего восемьсот километров... И еще переведите - пусть товарищи не беспокоятся. Наши герриерос действительно сделают все! А вы тем временем посмотрите город. Он заслуживает внимания, поверьте мне, поклоннику и уроженцу Гаваны.
- Нет,- решительно возразил Олег, едва Таня перевела сказанное Антонио.- Мы сами должны удостовериться в полной готовности и безопасности судна. И, конечно же, участвовать в его транспортировке к гавани, спуске на воду. А потом, в оставшееся до отлета время, с большой радостью посмотрим город.
- Я полностью согласен с молодым капитаном,поддержал Олега Аксенов.- И еще, Танюша, спроси у Антонио, нельзя ли нам вылететь в Гавану на часикдва раньше, чтобы успеть там зарегистрировать еще кое-что...
Таня перевела вопрос и только после этого поняла истинный смысл слова "зарегистрировать", который вкладывал в него Андрей Иванович. Лицо ее вспыхнуло.
Антонио удивленно повернулся сначала к Аксенову, потом к Винденко.
- Вы привезли какой-то специальный груз?
Он спросил это по-русски, мило коверкая слова.
- Да,- выразительно кивнув головой, усмехнулся Андрей Иванович.-Мы доставили на Остров Свободы один экземпляр очень хорошего... жениха,- с трудом подбирая слова, говорил он по-испански, от чего даже Таня, раскрасневшаяся, смущенная до слез Таня и та заулыбалась.-И один непревзойденный образец невесты... Причем оба они-и капитан "Семена Гарькавого", и его прекрасная помощница полны единодушным желанием заменить звонкие титулы жениха и невесты на более прозаические и вместе с тем более надежные мужа и жены. Они мечтают сделать это в городе Всемирного фестиваля и обязательно до старта регаты. У нас это называется зарегистрировать брак.
- О! У нас это тоже так называется,- весело рассмеялся Антонио.- Это всегда прекрасно - свадьба. Но особенно хорошо делать это в Гаване! Вы просто... как это? Вы молотца! - вспомнил он нужное русское слово и поднял вверх большой палец.- Я сердечно поздравляю вас, дорогие друзья! И сейчас же все улажу.
Он побежал к зданию аэровокзала.
К Тане подошел Александр Павлович.
- Полтора десятка лет назад,- тихо проговорил он, тепло пожимая руку вконец смутившейся девушке,известная всему миру мореходка из Болгарии Юлия Попазова в своем интервью корреспондентам журнала "Техника молодежи" пожелала каждой читательнице этого журнала "переплыть в спасательной шлюпке океан (не обязательно Тихий) вместе с мужем (обязательно любимым)". Нам, Танюша, предстоит с севера на юг, а потом с юга на север пересечь поочередно сразу два океана. И хотя судно наше гораздо надежнее спасательной лодки "Джу" Юлии и Дончо Попазовых, тем не менее я очень рад, что в это трудное и опасное путешествие, ограниченное сроками и обусловленное огромной ответственностью перед Родиной, вы с Олегом Викторовичем отправитесь мужем и женой.
Из самолета одну за другой выносили лодки. Кубинские ребята по трое, по двое или в одиночку шагали по бетону взлетной полосы к автостраде, водрузив на плечи изящные, поблескивающие полировкой, легкие восьмерки, двойки, каноэ. Рядом с ними шли девушки с веслами и чехлами. Словно муравьи, облепили молодые кубинцы корпуса более тяжелых яхт, подхватив их на специально приготовленные алюминиевые трубы.
А вот и гондола тримарана. Многотонная, полностью снаряженная,- на ее борту было все, кроме запаса пресной воды,- она, как и оба поплавка, еще в Киеве была установлена на специальной тележке-платформе с надувными колесами, оборудованной кран-балкой с тельфером ['Тельфер - передвигающийся по монорельсу, компактный электрический грузоподъемник с дистанционным управлением.] грузоподъемностью до тридцати тонн. Теперь оставалось только перетянуть тележку к берегу и спустить тримаран на воду в удобном для этого месте.
От аэровокзала по бетону взлетной полосы мчался тяжелый бензозаправщик. Около "Антея" он остановился. С подножки соскочил Антонио. Он открыл дверцу и помог выйти из кабины молодой черноволосой женщине в форме летчиков кубинского аэрофлота.
- Знакомтесь, товарищи,- заговорил он по-испански, подводя девушку к Тане.- Это Каридад Марреро - радистка нашего самолета и секретарь Союза молодых коммунистов здешнего авиационного отряда.
И уже тише - Тане:
- Она поможет тебе достать все, что нужно для регистрации. Платье, туфли, цветы, фату.
- У меня есть все это... На тримаране,- зардевшись, прошептала Таня.Надо только достать.