Читаем Звезды Чистилища (СИ) полностью

- Какое дело? - вопрос звучит агрессивно. - Ты хочешь трахнуть его? Или что-то запустить в его кровь? Что?

Вампир огрызается.

- Думал, ты знаешь меня лучше, брат. И я не заслуживаю подобного отношения. Ты знаешь, что я имею в виду. Кажется... кажется, я люблю его.

- Сэм раньше говорил: ты назвал нас своим гнездом. Что делает его твоим напарником? Заполнение вашей счастливой семейки вампиров?

- Может быть. Если он когда-нибудь захочет. Он... ощущается, как напарник.

Дин на мгновение умолкает. Сэм понимает, что затаил дыхание, и заставляет себя вдохнуть, выдохнуть и повторить процесс.

- Ладно.

- Правда?

- Ладно, - повторяет брат. - Что ещё ты хочешь от меня? Не похоже... не похоже, что я действительно это сказал, да? Жизнь Сэма и прочее. И... думаю, ты сделаешь его счастливым. Он не любит сложностей. Как догадываюсь, проще отстраниться от всего. Но ты... проложил тропу в его жизни, а он позволил. Значит, ты нравишься. Поэтому... должен сам решить, что можно сделать.

Сэм поворачивается на каблуках и уходит прочь, направляясь в спальню. Там закрывает дверь и ставит бутылки с клеем на комод прежде, чем рухнуть в кровать.

Его брат только что дал разрешение вампиру ухаживать за ним - на основании некоей воображаемой привлекательности. А Сэм даже не уверен, что ощущает это.

Ему не нужен больше с кем-то общий путь, вообще, напоминает он себе. Слишком много мертвецов в прошлом, отговаривающих от принятия решения, которое приводит их к смерти снова. Лучше просто держаться подальше и ничего не чувствовать.

Но это не совсем верно. Вообще неправда. Нет никаких сомнений: лучше чувствовать свою дорогу. Только это не означает, что он может претендовать на ощущение, будто знает путь для всех.

И он чувствует что-то к Бенни. Охотник не считает, что привязанность к другому человеку растянется на неправдоподобно долгое время, но, действительно, в этот момент нельзя отрицать: что-то существует. Сэм не уверен, любовь ли это. Может, нет никакого отличия от того, что Бенни и Дин испытывают друг к другу. Дружба настолько прочная, что они становятся почти братьями.

Впрочем, он знает: это не так. И неважно, в чём пытается себя убедить. Сэм не может думать о Бенни, как об ещё одном брате. Друг, вероятно, и всё же опять не слишком точно.

Винчестер не уверен, способен ли вообще как-то квалифицировать данные отношения.

А потом Бенни сказал: Сэм ощущается напарником, а охотник без понятия, что думать, как реагировать. Есть ли разница между напарником вампира и человеческим любовником? Или Бенни рассчитывает на то, что Винчестер дать не в состоянии? Потом Сэм качает головой и ругает себя за то, что забегает слишком далеко вперёд. Напоминает, что он даже не слишком уверен, может ли стать для Бенни тем же, что и любовник для человека.

Раздаётся стук в дверь. Сэм издаёт ворчащий звук, который можно принять за разрешение войти. Незваный гость, кажется, принимает его именно в этом смысле, и в щель просовывается голова вампира.

- Сэм? Я думал, ты ищешь клей. Давно нет тебя.

- Прости, - Винчестер изо всех сил старается не смотреть на Бенни. - Просто... нужно несколько минут, ладно? Может, я лягу спать.

Бенни заходит в комнату, закрывая за собой дверь, но не приближается.

- В чём дело, Сэм?

- Пустяки, - торопливо отвечает тот. - Надо немного времени... подумать... Увидимся завтра, ладно?

- Ладно. - Вампир делает несколько шагов к двери прежде, чем у него получается сложить кусочки воедино. - Ты слышал наш разговор с Дином?

Молчание является лучшим подтверждением.

- Слышал, - заключает Бенни. - Прости. Хотел сказать тебе. Про себя. Не торопясь. Когда мы были бы готовы.

- Что тебе нужно от меня? - еле слышно спрашивает Сэм.

Вампир в нескольких шагах от двери, но к кровати не подходит. Винчестер не знает, хорошо это или нет. С одной стороны, разговор может быть неудобным. С другой - присутствие Бенни утешает, и Сэм мог бы воспользоваться этим прямо сейчас.

- Сэм. Если то, что у нас есть в данную минуту, тебя устраивает, я счастлив.

- Бенни...

- Я серьёзно. - Охотник слышит, как вампир делает шаг поближе. Он оборачивается, останавливая взгляд где-то на полпути вверх по груди Бенни, ещё не готовый посмотреть тому в глаза. - Если этого достаточно для тебя, всё нормально. И я счастлив.

- Но...

Винчестер видит, как вампир пожимает плечами.

- Я хочу больше. Не стану врать. Да. Но если это не то, что хочешь ты, всё в порядке, Сэм.

- Я не знаю, чего хочу, - признаётся Винчестер. - Не знаю... это тянулось слишком долго, и я... просто немного...

- Хорошо. У тебя есть столько времени, сколько потребуется, чтобы понять.

- Спасибо, - тихо отвечает Сэм.

- Не за что. Это не подарок. Ты получаешь возможность сделать собственный выбор, каким бы он ни был. Мне уйти?

Сэм так и считает. Бенни должен уйти, чтобы была возможность осмыслить случившееся. Поскольку Винчестер уверен: если вампир задержится, никаких размышлений не будет. Но он не желает оставаться в одиночестве. Если конкретнее, он хочет быть с Бенни.

- Нет. Останешься?

- Конечно. Не возражаешь, если я сяду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Теория праздного класса
Теория праздного класса

Автор — крупный американский экономист и социолог является представителем критического, буржуазно-реформистского направления в американской политической экономии. Взгляды Веблена противоречивы и сочетают критику многих сторон капиталистического способа производства с мелкобуржуазным прожектерством и утопизмом. В рамках капитализма Веблен противопоставлял две группы: бизнесменов, занятых в основном спекулятивными операциями, и технических специалистов, без которых невозможно функционирование «индустриальной системы». Первую группу Веблен рассматривал как реакционную и вредную для общества и считал необходимым отстранить ее от материального производства. Веблен предлагал передать руководство хозяйством и всем обществом производственно-технической интеллигенции. Автор выступал с резкой критикой капитализма, финансовой олигархии, праздного класса. В русском переводе публикуется впервые.Рассчитана на научных работников, преподавателей общественных наук, специалистов в области буржуазных экономических теорий.

Торстейн Веблен

Экономика / История / Прочая старинная литература / Финансы и бизнес / Древние книги