Читаем Звёзды - это блюдо, которое подают холодным (СИ) полностью

— Редкость, не сомневайся, — сально улыбнулся Шарк. — Флойды — ханжи и снобы, кроме того, они свято чтут свои собственные правила. И всегда держат дистанцию. Чтобы флойд пошёл наперекор сложившимся устоям, должно произойти нечто совершенно необыкновенное, — он многозначительно замолчал, не переставая улыбаться, и Клементина почувствовала, что её начинает подташнивать.

— Чего вы хотите? — вздохнула она, устало прикрыв глаза. Они наверняка расценили этот жест как проявление слабости и повиновения, в действительности же ей просто надоело лицезреть гаденькую улыбочку Шарка.

— Восстановить справедливость и вернуть Земле величие, полагающееся по праву.

Клементина сделала над собой усилие, чтобы не застонать. Вступать в открытую конфронтацию с этими людьми было неразумно — хотя бы ввиду их явного численного превосходства. Но выслушивать подобные бредни на полном серьёзе — нет уж, увольте.

— Допустим. Но при чём здесь я?

Улыбка Шарка стала просто невыносимой.

— А ты нам в этом поможешь.

Повисла пауза. Казалось, напряжение, разлитое в воздухе, сконцентрировалось настолько, что обрело вещественную форму, материализовавшись в огромный волосяной шар, колючий и жёсткий. Клементине даже почудилось, что она уловила прелый запах свалявшейся овечьей шерсти.

— Ты не бойся, мы всё продумали, — взволнованно вставила Чесси.

— И у нас есть план, — добавил господин Дуглас, единственный из всей троицы, кто до сих пор сохранял внешнее спокойствие и невозмутимость.

— А ты, милочка, — недостающее звено, — подытожил Шарк. — Именно тебя нам не хватало для осуществления нашего замысла. Но теперь наконец-то всё срастётся.

С колотящимся сердцем, полная дурных предчувствий, Клементина ждала продолжения. От страха и тревоги она даже забыла обидеться на "милочку", хотя в обычном своём состоянии нипочём не потерпела бы подобных вольностей.

— Полагаю, тебя интересует конкретика. Так слушай. С твоей помощью — точнее, с помощью твоего флойда мы должны завладеть звездолётом. Как только мы окажемся на борту, а корабль — за пределами гравитационного поля Земли, ты можешь быть свободна.

Клементина растерянно заморгала.

— Вы хотите угнать корабль? Н-но… каким образом это поможет вашей борьбе? У флойдов — сотни, а может, и тысячи кораблей, целая эскадрилья. Что даст один-единственный звездолёт?.. И что потом? Вы собираетесь прогнать флойдов прочь? Уничтожить их флот? Запретить высаживаться на Землю?

— Клементина… — начала Чесси.

— Это детский лепет! — Клементина громко рассмеялась. — Кучка заговорщиков против флойдов с их немыслимой технической мощью. Что мы сможем сделать, даже если удастся заполучить корабль?

— Немногое, — кивнула господин Дуглас. — Но, поверьте, этого будет достаточно, чтобы переломить ситуацию.

— Флойды — не единственные, кто может похвастаться "немыслимой технической мощью", — сказала Чесси. — Есть и другие. Люди не одиноки во Вселенной — я имею в виду, генетически. И тому есть множество подтверждений, начиная с эпохи античности и до конца двадцатого века. Мы изучали изображения из пирамид, наскальные рисунки, средневековые манускрипты, фотоматериалы и аудиозаписи времён двух мировых войн, долгое время бывшие засекреченными. Все источники свидетельствуют, что Земля — не уникальный анклав Разума, а один из обломков, затерянный в пространстве… Или, если угодно, во времени.

Клементина тихо фыркнула.

— Ты же сама знаешь, что это правда, — тихо добавила Чесси. — Ты неглупа, и давно догадалась. Люди и тенри — один биологический вид.

— И если мы сможем добраться до тенрийцев и заручиться их помощью и поддержкой — это изменит всё, — заключил господин Дуглас.

— Погодите, — Клементина попыталась взглянуть на вещи непредвзято. — Почему вы так уверены, что эти так называемые тенрийцы нам помогут? Лишь на том основании, что они — наши генетические братья? Вы апеллируете к разрозненным фактам, щедро сдобренным домыслами и голословными гипотезами — но мы ничего не знаем о нынешнем положении вещей! Что, если тенрийцы давно уничтожены какой-нибудь другой расой, да теми же флойдами, в конце концов? Что, если они не захотят тратить на нас свои силы и ресурсы? Что, если им вообще плевать на Землю и человечество? — она шумно перевела дух. — Или так: что, если в итоге вместо флойдов мы получим куда худших сеньоров?

— Не рассуждай о том, о чём понятия не имеешь, — жёстко осадил её Шарк, и от лезвием скользнувшего по ней недоброго взгляда тёмных глаз безотчётный страх холодными тисками сжал сердце. — И не считай себя умнее нас. Мы несколько лет вынашивали этот план. Всё продумано и просчитано.

— Нам нужно попасть на корабль, имея фору во времени в пару часов, — Чесси примиряюще улыбнулась, словно пытаясь сгладить суровость слов Шарка.

"Попасть на корабль, имея фору!" Всего делов-то! На мгновение ей подумалось, что она стала невольным участником дико абсурдного иммерсивного шоу, причём и его актёры, и режиссёр-постановщик — постоянные клиенты психиатрической лечебницы.

— Хорошо. Допустим, мы захватим корабль. Дальше что? Вы сможете им управлять? Я — нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги