Читаем Звезды и полосы навсегда! : фантастические произведения полностью

И в тот же миг сзади по дороге снова послышалась стрельба. Офицер громко и без запинок начал изрыгать проклятия.

Пока гуркхи вернулись к своим мушкетам и построились, огонь стих окончательно. Раненых и убитых понесли в лагерь. Потери были незначительные, однако дорожные работы были прерваны на добрый час. Но постепенно строительство возобновилось. Несмотря ни на что — ни на вооруженные нападения, ни на жару, ни на насекомых и змей, — дорога мало-помалу продвигалась все дальше и дальше.


* * *

В распоряжении Густава Фокса было вдоволь намеков и слухов, но ни единого надежного свидетельства. Да, британцы собирают какую-то военную флотилию. Об этом рапортовали многие из его оперативных работников на Британских островах. Что-то готовилось — но никто не знал, что же именно. До сегодняшнего дня. Развернув телеграмму на столе, Фокс перечитал ее, наверное, в сотый раз.


ПРИБЫЛ БАЛТИМОР ВЕЗУ ГАЗЕТУ РОБИН


«Робин» — кодовое имя одного из наиболее хитроумных агентов на Британских островах, обедневшего ирландского графа, окончившего самые престижные учебные заведения и говорившего по-английски куда лучше, чем сами англичане, да притом не стыдившегося брать деньги за работу во имя Америки. Он всегда был надежным источником, его сведения всегда подтверждались. А «газета» — кодовое обозначение документа. Что же это за документ, чтобы ради него покидать Англию в такой момент?

— Кто-то хочет видеть вас, сэр.

— Пусть войдет! — подскочил Фокс на ноги.

Вошедший выглядел худощавым, чуть ли не тощим, но пользовался репутацией великолепного фехтовальщика, и поговаривали, будто Ирландию ему пришлось покинуть при каких-то темных обстоятельствах — после дуэли, что ли.

— Рад видеть вас, Робин.

— И я вас, старина. Чертовски долгонько мы не виделись. Надеюсь, что вы наполнили свои сундуки до верху, чтобы дорого заплатить мне вот за это. — Вытащив из кармана сложенный листок, гость протянул его Фоксу. — Собственноручно переписал с оригинала, каковой, заверяю вас, был совершенно подлинным. На бланке адмиралтейства и все такое прочее.

— Замечательно, — пробормотал Фокс, пробегая документ взглядом. — Замечательно. Подождите здесь, я сейчас, — и выскочил за дверь, не дожидаясь ответа.

Заседание кабинета министров было в самом разгаре, когда в дверь, постучав, протиснулся первый секретарь Линкольна — Джон Николай, тут же смутившийся, потому что в комнате воцарилось молчание и все головы обернулись к нему.

— Джентльмены, господин президент, прошу прощения за вторжение, но пришел мистер Фокс. Говорит, дело весьма спешное.

— Если Гус говорит, что дело спешное, пожалуй, так оно и есть, — кивнул Линкольн. — Пригласите его.

Не успел президент договорить, как Фокс — должно быть, стоявший за спиной секретаря — переступил порог. Таким угрюмым и решительным Линкольн не видел его еще ни разу.

— Что-то спешное, Гус? — осведомился президент, как только дверь закрылась.

— Да, сэр, иначе я не посмел бы являться сюда в такое время и мешать вашему совещанию.

— Тогда не тяните, покончим с ним разом, как сказал пациент дантисту.

— Ко мне только что поступило донесение от человека в Англии, пользующегося моим безоговорочным доверием. В прошлом его сведения всегда оказывались точными и надежными. Донесение подтверждает кое-какие другие сведения, полученные на прошлой неделе, но весьма смутные и неоднозначные. На сей раз никаких сомнений быть не может.

— Наши друзья англичане?

— Так точно, сэр. Из Англии отплыл конвой. Грузовые и военно-транспортные суда под охраной как минимум двух броненосцев. Мне известно об этом уже относительно давно, но только сейчас я узнал место их назначения. — Он извлек копию британского приказа по военному флоту. — Судя по всему, они направляются в Вест-Индию.

— Океан широк, и островов там хватает, — заметил министр военного флота Гидеон Уэллс. — Откуда у вас такая уверенность?

— Это нельзя сбрасывать со счетов, господин министр. Но природа груза, судя по всему, говорит о месте назначения. Это пушки, джентльмены. Все эти корабли загружены тяжелыми орудиями, которые можно установить только на суше, для обороны...

— Багамы! — воскликнул Уэллс, вскакивая со стула. — Британцы хотят отбить базы, которые мы у них отобрали. Для предполагаемых боевых действий в Мексиканском заливе Багамы понадобятся им в качестве угольных портов.

— Я тоже так считаю, — кивнул Фокс. — И следует добавить, причем сказанное должно остаться строго между нами, что я располагаю и реальными доказательствами. Скажем так, что некоторые английские капитаны менее щепетильны, нежели остальные. Один из моих представителей собственными глазами видел приказ, отданный кораблю, и переписал его. Копия при мне. Место сбора назначено неподалеку от Багамских островов.

— Какими силами мы там располагаем? — осведомился Линкольн. Все взоры обратились к военному министру.

— Острова почти не обороняются, — сообщил Стэнтон. — Захватив их у врага, мы уничтожили практически все оборонительные сооружения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература