Байрон подскочил к экрану. Прочитав показания массометра, он обернулся к Джилберту:
— Наверное, ты прав.
Он присел к компьютеру и стал внимательно изучать его показания.
— К нам направляется маленький корабль, Джилберт. Как ты думаешь, тебе удастся наладить с ним связь?
— Я попытаюсь, — ответил Джилберт.
— Запомни: не видеосвязь, а только звуковую.
Менее десяти минут понадобилось Джилберту, чтобы выполнить его задание. Теперь Байрон знал планы линганийцев.
Он повернулся к Артемиде:
— Они собираются послать к нам человека.
— А мы обязательно должны им это позволить?
— А почему бы нет? Одного человека! Мы ведь вооружены!
— Но что будет, если мы подпустим их корабль слишком близко?
— Мы на тиранийском военном корабле, Арта, и одолеем их, даже если перед нами лучшее судно Линганы. У нас есть пять крупнокалиберных бластеров.
— А ты умеешь ими пользоваться?
— К несчастью, нет. Пока еще нет. Но ведь линганийцам это, как ты понимаешь, неизвестно.
Через полчаса на экране появилось судно. Как только радар поймал его, Джилберт в восторге завопил:
— Это яхта Автарха! Его личная яхта! Я же говорил, что упоминание одного лишь моего имени тут же привлечет его внимание!
Они установили с яхтой радиосвязь, и чей-то голос из трубки сказал:
— Готовы к принятию на борт?
— Готовы, — ответил Байрон. — Только одного человека.
— Одного человека, — был ответ.
Яхта подошла ближе, раздался металлический скрежет. Потом корабль линганийцев слегка отдалился от судна наших друзей, и между обоими кораблями возникла крепкая прозрачная галерея, напоминающая туннель. По этому туннелю мог пройти человек, и при этом ему не нужны были никакие средства защиты, которыми он пользовался бы в открытом космосе.
Байрон увидел, как из линганийского корабля вышел человек в скафандре и уверенно пошел в их сторону. Лицо было скрыто шлемом. Человек шел достаточно быстро; он был уже совсем близко. Через пять секунд гость подошел к люку, который открылся, и пришелец скрылся в его недрах, после чего люк автоматически был задраен.
Войдя в кабину, пришедший снял с себя скафандр, левой рукой отбросив со лба непослушные волосы.
— Ваше Сиятельство! — бросился к нему Джилберт. С нотками триумфа в голосе он воскликнул: — Байрон, это Автарх собственной персоной!
Но Байрон, сперва потерявший, а потом лишь частично обретший дар речи, сумел сказать только одно:
— Джоунти?!
Глава 13
Автарх решает остаться
Автарх непринужденно расположился в одном из мягких кресел.
— Давно я не проделывал подобных упражнений, — сказал он. — Но это как умение плавать: научившись один раз, забыть невозможно. Привет, Фаррилл! Добрый день, милейший господин Джилберт! А это, если мне не изменяет память, дочь Правителя, леди Артемида!
Он достал длинную сигарету, бережно взял ее в рот и зажег, причем для этого ему понадобилось просто сделать легкий выдох. Воздух наполнился приятным запахом хорошего табака. Затем он сказал:
— Не ожидал так быстро вновь встретиться с тобой, Фаррилл!
— А может, не ожидал этого никогда? — грубо поинтересовался Байрон.
— Кто знает? — согласился Автарх. — Конечно, если вспомнить, что сам Джилберт не умеет управлять космическим кораблем, если вспомнить, что я сам послал на Родию молодого человека, который УМЕЕТ управлять космическим кораблем и который вполне способен похитить тиранийское судно, если вспомнить, что, по донесениям наблюдателей, один из пассажиров корабля молод и обладает аристократической наружностью, напрашиваются очевидные выводы. Я не удивился, увидев тебя.
— А мне кажется, ты удивлен, — возразил Байрон. — Думаю, ты чертовски удивлен, увидев меня. По-твоему, я знаком с логикой слабее, чем ты?
— Я крайне высокого мнения о тебе, Фаррилл.
Автарх сохранял невозмутимость, и Байрон почувствовал себя совсем глупым мальчишкой. Он повернулся к остальным:
— Этот человек — Сандер Джоунти. Я рассказывал вам о нем. Конечно, по совместительству он может быть Автархом Линганы, или пятьюдесятью Автархами одновременно. Это безразлично. Для меня он — Сандер Джоунти.
Артемида произнесла:
— ОН — это человек, который…
Джилберт перебил ее. Он был возмущен:
— Контролируй себя, Байрон. Ты что, сошел с ума?
— Это — тот самый человек! Я НЕ сумасшедший! — выкрикнул Байрон. Он с трудом держал себя в руках. — Ладно. Думаю, нам не о чем спорить. Покинь мое судно, Джоунти. Уже достаточно было сказано. Вон с моего судна!
— Мой дорогой Фаррилл! Но почему?
Джилберт издал булькающий звук, но Байрон не повернул в его сторону головы. Он смотрел на Автарха.
— Ты совершил одну ошибку, Джоунти. Только одну. Ты не предусмотрел, что там, на Земле, я вернусь в свою комнату и возьму часы, которые всегда служили мне также индикатором. Индикатором радиации.
Автарх пускал в потолок аккуратные колечки дыма и улыбался.
— Так вот, Джоунти, они никогда не светились голубым светом. В ту ночь в моей комнате не было никакой бомбы. Это была только хлопушка! Ты не станешь этого отрицать, потому что именно ты подложил ее. Ты же организовал и остальную часть комедии! Да, той ночью ты был великолепен!